26. Категории Липовки:
Дерево
 
 

Мир Дерева столь же велик, как и мир Воды. Может быть даже, он ещё больше.

 

Классификация

Один раз я уже пытался описать мир Дерева, но отступил, почувствовав его необъятность и свою неготовность. Мир Воды мне удалось описать, точнее дать грубый и контурный его набросок, только потому, что я начал с частного. Я описывал по отдельности Снег, Облако, Озеро, Дождь, Росу, Иней... Изучая эти провинции мира Воды, я постепенно понимал, как устроен этот мир, какова его карта, его пути сообщения, его границы, его возвышенности и равнины, пока не подошёл к воротам его столицы и стражники, допросив меня, хоть и неохотно, но всё же пропустили меня внутрь и я смог, пусть издали и мельком, увидеть правителя мира - тот центр, из которого исходит мироустроительная сила, создающая и упорядочивающая мир Воды.

Не знаю, говорили ли так китайцы, но наверняка могли бы сказать: "Необъятное нельзя объять, но его можно классифицировать." Способов классификации может быть много. Какую классификацию мира Дерева мне выбрать? Классификации могут быть адекватные и неадекватные, инструментальные и непригодные для практического использования, поверхностные и исходящие из сущности, простые и сложные, односторонние и охватывающие все грани многообразного, полные и частичные, требующие или не требующие взаимного исключения признаков, красиво симметричные и равнодушные к эстетике и т.д. Наверное, классификация классификаций - задача не менее, а скорее более сложная, чем классификация любого мира, даже такого огромного, как мир Дерева. Поэтому выбор любой, пусть первой попавшейся, классификации быстрее продвинет нас к цели, чем предварительный выбор правильной классификации. Ведь отделение правильного от неправильного и есть наша цель, поэтому вряд ли стоит делать такое отделение условием начала движения к цели. Даже китайская классификация по Борхесу не столь абсурдна, как это кажется на первый взгляд. Может быть, её бессистемность есть определённая система перечисления многообразного; это как бы классификация наоборот: классифицируются по рубрикам не объекты, а сами рубрики с помощью отнесения к ним объектов. Замечу в скобках, что "китайской" свою классификацию Борхес назвал напрасно: китайцы как раз были большие мастера классифицирования, они понимали толк в правильных классификациях, хотя их принципы классификации поначалу были совсем не поняты европейцами, так что классификация Борхеса отражает не неспособность китайцев к классифицированию, а уровень непонимания европейцами принципов китайских классификаций.

Итак, деревья бывают: растущие около моего дома в Липовке, растущие вдоль Чёрного Озера, растущие в большом лесу, встречающиеся на лугах, используемые как дрова для русской печи, пригодные для столбов, перекладин и штакетника забора, хвойные и лиственные, те, которые мне нравится рисовать, дающие тень густую или узорчатую, дающие или отнимающие энергию, высокие и низкие, с прямым или кривым стволом, похожие на кустарник, одиноко стоящие, распиленные на доски, свешивающие свои ветви до самой воды Старицы, поваленные сильным ветром, используемые как венцы для сруба, шелестящие листьями на ветру, те, из которых делают карандаши, принадлежащие государству, многоствольные растущие из одного корня, сплетающиеся ветвями, несуществующие В Липовке, весенние и осенние, пахнущие смолой, с тонкой корой, разбитые молнией, приготовленные для строительства веранды, цветущие в мае белым цветом, подаренные мне чеченцем Романом, те, которые видны вдали, когда стоишь на высокой горе, берёзы и сосны, деревья вдоль дороги, нарисованные на картине, которая висит между первым и вторым окнами, и нарисованные на картине, которая висит между третьим и четвёртым окнами моего дома в Липовке, сосны большие и очень маленькие, дубы старые и совсем молодые, деревья в мае, лежащие на заднем дворе, покрашенные масляной краской для кухонной полки, протёртые морилкой для книжной полки, некрашеные для цветочной полки, деревья с опадающими жёлтыми листьями, отражающиеся в воде Чёрного Озера, летящие по небу во сне, украденные тёмной августовской ночью, мёртвые деревья на болоте, те, которые я помню с детства, растущие на погосте Липовки, с горизонтальными ветвями, помеченные моей собакой, деревья, под которыми растут грибы, деревья, сожжённые в печке прошлой зимой, деревья в утреннем тумане, деревья, гнущиеся под ветром, деревья, сквозь листву которых пролетают солнечные лучи, деревья заметённые снегом, деревья на опушке леса, деревья...

Берёза

Перед моим домом в Липовке растут две берёзы. Точнее - три. Нет, лучше сказать иначе. Сначала перед моим домом в Липовке росли три берёзы. У берёзы белый ствол и тонкие листья, которые шелестят на ветру. От берёзы падает узорчатая тень и лучи солнца мелькают среди её ветвей. Я рисовал берёзы у моего дома. Я рисовал их ранним утром, когда свет солнца подобен прозрачному туману или лёгкой дымке или пару над озером или испарившейся росе. Потом средняя берёза засохла и упала. Остался пенёк. Потом пенёк сгнил и я его выкорчевал. А в это время сзади дома, на огороде выросло маленькое берёзовое деревце - мне по пояс. И кто-то сказал, что берёза на огороде - это плохо, потому что её корни разрастаются вширь и мешают овощам и зелени на грядках. Тогда я выкопал это деревце и посадил на место сгнившего пенька. Теперь, когда я приехал в Липовку в мае, перед моим домом опять растут три берёзы. Правда, одна берёза совсем маленькая, но всё равно это берёза и корни её крепко держутся за землю. Из берёзы получаются самые лучшие дрова для печки, а ещё из берёзовых стволов любят делать заборы, а ещё из тонких берёзовых ветвей делают веники для русской бани. Есть люди, которые ходят в берёзовой роще и обнимают белые стволы берёз; они гладят ствол руками и иногда прижимаются к нему щекой. Другие люди стоят и смотрят, как тонкие ветви берёзы с маленькими листьями тянутся вниз к самой земле, будто это нити дождя. А ещё есть люди, которые садятся на траву и прислоняются спиной к стволу берёзы и держатся рукой за выступающий из земли красный корень, чтобы не упасть от головокружения. Может быть, поэтому некоторые люди сразу ложатся под берёзой на траву и смотрят, смотрят, смотрят вверх, потому что сквозь крону берёзы можно видеть небо и плывущие по нему облака. Маленькие дети, когда они забираются на берёзовое дерево и стоят на толстой ветке, прижимаясь к белому стволу, чтобы не упасть, кажутся снизу такими же белыми и похожими на берёзу. У мёртвых берёз на болоте нет ветвей и листьев: только белые стволы стоят и немногие обломанные ветви похожи на поднятые кверху руки. Берестой называется берёзовая кора. Берестой разжигают русскую печь, из бересты делают лукошки для земляники, берестой укрывают нижние венцы деревянного дома, выступающие из земли, чтобы предохранить их от дождя, на бересте пишут берестяные грамоты. Но в наше время почти невозможно получить по почте берестяное письмо от близкого человека, отправившегося в далёкий путь. В берёзовой роще светло даже в пасмурную погоду, светлее, чем даже на поляне. Но под берёзой не прячутся от дождя, потому что, когда идёт дождь, берёза сама плачет. Только если вам нужно поплакать, идите в дождь под берёзу. А если вам нужно смеяться, идите в берёзовую рощу ясным солнечным днём. Три берёзы растут перед моим домом в Липовке. Это первая область мира Дерева. Берёза - это дерево детства и памяти по ушедшим.

Нумерологическое дерево

Дерево вообще - один из пяти элементов универсальной китайской нумерологической схемы у син. Остальные элементы: огонь, металл, вода, почва. Дереву соответствуют:

время года

время дня

сторона света

цвет

планета

этап жизни

весна

утро

восток

зелёный

Юпитер

рождение

Дерево - это образ одной из восьми триграмм - триграммы СЮНЬ, состоящей (снизу вверх) из черты инь и двух черт ян:

Слово "сюнь" означает "утончение". Свойство этой триграммы - проникновенность. Альтернативный образ триграммы СЮНЬ - ветер. Дерево и ветер, не правда ли, связаны между собой: ветер шумит в кронах деревьев.

Из трактата "Шо гуа чжуань", входящего в "Книгу Перемен", мы можем узнать, как связаны с триграммой СЮНЬ различные явления мира:

имя
действие
с помощью триграммы царь
в семье
животное
часть тела

сюнь

ветер

развеивает
уравнивает
старшая дочь
курица
бедра

"Исчерпывающий отчёт о диспуте в Зале Белого тигра"

В 79 г. н.э. по появлению императора Чжан-ди в столице Ханьской империи г.Лояне в дворцовым Зале Белого тигра состоялась дискуссия по конфуцианским канонам книгам - цзинам. Придворный историограф Бань Гу записал ход обсуждения в трактате под названием "Бо ху тун" - "Исчерпывающий отчёт о диспуте в Зале Белого тигра".

В 4-й книге трактата есть глава "О природе пяти первоэлементов". Что говорится о дереве?

Дерево в пространстве и времени

"Местонахождение "дерева" - восточная часть света. [Именно] в восточной части света ци ("первоначало", "мельчайшее") силы ян приходят в состояние действования, давая начало жизни тьме вещей. "Му" - "дерево" означает то же, что "чу" - "пробивать". Когда ци силы ян приходят в состояние движения и клокотания, они пробивают землю и выходят наружу." Уже отсюда видно, что дерево является репрезентантом всего растительного мира, шире - всего живого и ещё шире - всей "тьмы вещей". Восток - это весна. В "Юэ цзи" ("Записки о музыке") сказано: "весной происходит рождение [тьмы вещей]."

Сколько дней в году царствует дерево?

Дерево - весна, огонь - лето, металл - осень, вода - зима. Земля же (почва - И.Б.) "царствует во всех четырёх [сезонах года] - в каждом сезоне ей соответствуют 18 дней последнего месяца." Поэтому дерево царствует не 90 весенних дней, а 72=90-18.

Как дерево связано с силой ян?

Пять элементов делятся на две группы:

дерево - слабая сила ян
огонь - сильная сила ян
         
металл - слабая сила инь
вода - сильная сила инь

Земле (почве) соответствует сила инь, поскольку земля (почва) противоположна небу, олицетворяющему силу ян.

Итак, дерево - это слабое ян.

Как сказано в "Дао дэ цзине": "Все живые твари, деревья и травы, когда рождаются, нежные и слабые, а когда умирают, сухие и гнилые. Твёрдое и крепкое - это то, что погибает, а нежное и слабое - это то, что начинает жить. Вот почему воин, неустрашимо рвущийся в бой, найдёт свою погибель. Дерево, высокое и крепкое, найдёт свой топор. То, что идёт вниз - это твёрдое и крепкое, то, что растёт вверх - это мягкое и слабое."

Вкус и запах дерева - кислый.

"Почему вкус "дерева" кислый? Восточная сторона света, [чей первоэлемент "дерево"], связана с рождением тьмы вещей. [И именно] кислота ["дерева"] способствует их рождению, подобно тому как пять вкусов проявляют себя благодаря кислоте... Тьма вещей только-только вышла из земли, поэтому от неё разит как от козла." В 3-й главе "Ли цзи" ("Книга обрядов") говорится: "Запах, свойственный востоку, - вонючий."

"[Восточную сторону свет называют] Дун фан потому, что это - "сторона, где двигаются [вещи]" (дун фан), где тьма вещей начинает двигаться и жить."

По этому поводу в 84-м году я написал стихотворение:

В середине поляны древесный труп
торчит обглоданною костью.
Здесь под солнцем теплее, 
         и воздух суше,
                и запахи тоньше,
                         и облако в небе изящней,
чем на краю поляны
у ручья в бурьяне,
где в сумраке тёмном, и влажном, и душном
рождается новая жизнь. 

Двойственная природа дерева.

Здесь мы сталкиваемся с двойственной природой жизни, олицетворяемой деревом. Жизнь - это сила ян, но рождается она в среде инь. Не случайно, ян - это мужское начало, а инь - женское. В "Бо ху туне" сказано про дерево: "сила ян возникает в середине силы инь". Может быть, это неточный перевод, но я бы сказал не "в середине", а "в начале". Впрочем, при развитии изнутри вовне, что соответствует рождению, "середина" - это и есть "начало".

Начальный момент - это зачатие. Наверное, ему можно поставить в соответствие триграмму ЧЖЭНЬ - "возбуждение", чей образ - гром, молния. В этой триграмме начальная позиция - это ян, а две верхние позиции - инь. Триграмма СЮНЬ, соответствующая дереву, противоположна триграмме ЧЖЭНЬ - она как бы завершает процесс, начинаемый ЧЖЭНЬ. Рождение завершает процесс, начинаемый зачатием. В триграмме СЮНЬ начальная позиция - это инь: в момент рождения начинается процесс, завершаемый смертью.

ЧЖЭНЬ
СЮНЬ

В квадратно-круговом расположении триграмм по Фу-си триграмма СЮНЬ противоположна (центрально-симметрична) триграмме ЧЖЭНЬ. При обходе триграмм именно переход от ЧЖЭНЬ к СЮНЬ проходит через центр и меняет направление движения:

Три стадии развития слабой силы ян.

Обратимся снова к "Бо ху туну".

Развитие слабой силы ян, соответствующей дереву, проходит три стадии: рождение, расцвет, упадок. Каждой стадии соответствуют зодиакальный знак двенадцатиричного цикла (и соответствующее животное), музыкальный лад двенадцатиступенчатой гаммы, лунный месяц.

стадия
знак зодиака
зодиакальное животное
музыкальный лад
луна
рождение
расцвет
упадок
N3  - инь
N4 - мао
N5 - чэнь
тигр
заяц
дракон
2-й мужской - тай-цу (цоу)
2-й женский - цзя-чжун
3-й мужской - гу-си (сянь)
1
2
3

Музыкальные тона двенадцатиступенчатой гаммы.

В позднечжоуском памятнике "ГО ЮЙ" ("Речи Царств") рассказывается, как в 522 г. до н.э., отвечая на вопрос чжоуского правителя Цзин-вана о музыкальных тонах, музыкант Чжоу-цзю говорит: "Второй музыкальный тон называется Тай-цоу - в это время как бы раздаются удары колокола, помогающие силе света ян выйти из застоя... Второй женский тон Цзя-чжун означает выход слабых сил инь, скрытых в недрах земли... Третий мужской тон Гу-сянь приводит в порядок и омывает всё живое. Этот тон подходит для жертвоприношения духам и приёма гостей."

"Бо ху тун" о музыкальных тонах Дерева говорит:

"Почему музыкальный лад 1-й луны называется Тай-цоу? Тай означает также да - "великий", цу - то же, что и цоу - "собирать". Это значит, что тьма вещей начинает всемерно собирать [силы], чтобы прорваться из земли наружу (чу).

Почему музыкальный лад 2-й луны называется Цзя-чжун? Цзя - то же, что и фу цзя - "вылупливаться, появляться". Это значит, что тьма вещей, вылупливаясь и появляясь (фу цзя), подразделяется [сразу же] по родам и видам (чжун лэй).

Почему музыкальный лад 3-й луны называется Гу-си? Знак гу однозначен с гу - "старый", си - то же, что сянь - "молодой". Это значит, что вся тьма вещей, отбросив старое, обновилась и вещи стали свежи и прекрасны."

Дереву в целом соответствуют:

музыкальный тон пентатоники
первопредок
бог
дух-покровитель
цзюе
Тайхао
Гоуман
Зелёный дракон

Тон Цзюе - 3-й тон пятиступенчатого звукоряда. В процессе вычисления числа, соответствующего тону цзюе (и выражающего длину соответствующей этому тону музыкальной трубки), он оказывается пятым, начиная от числа 81 (начальный тон гун):

1
4
2
5
3
гун
чжи
шан
юй
цзюе
81
81*2/3=54
54*4/3=72
72*2/3=48
48*4/3=64

Тону цзюе (и тем самым дереву) соответствуют:

число
часть социума
внутренний орган
этическая норма
64
народ
печень
человеколюбие

Первопредок Тайхао - "Тайхао означает "общий подъём", когда тьма вещей возбуждается." Буквальное значение - "Великий светоч", один из наиболее почитаемых первопредков древних китайцев, отождествляемый со змееподобным легендарным правителем и культурным героем Фу-си.

Бог Гоуман - "Гоуман обозначает начало жизни вещей, ман тождественно слову мэн - "прорастать"." Буквальное значение - "Вьющийся терновник", первоначально зооантропоморфное растительное божество, бог Востока и весны. О Гоумане в " Шань хай цзине" ("Каталог гор и морей") в разделе 9 ("Каталог Заморья Востока") говорится: "Богом Востока [является] вьющийся терновник (Гоуман). [У него] птичье туловище и человеческое лицо, ездит на двух драконах."

Дерево - печень - человеколюбие - желчный пузырь.

Теперь рассмотрим соотношение пяти первоэлементов, пяти "вместилищ" (пяти внутренних органов), пяти этических норм и пяти "хранилищ" (шести внутренних органов).

первоэлементы
"вместилища"
"хранилища"
этические нормы
дерево
печень
желчный пузырь
человеколюбие
огонь
сердце
тонкие кишки
благопристойность
металл
лёгкие
толстые кишки
справедливость
вода
почки
мочевой пузырь
мудрость
земля (почва)
селезёнка
желудок
искренность
пищевод

В "Бо ху туне" сказано: "Почему печень [соответствует] человеколюбию? Печень [представляет собой] тончайшее первоэлемента "дерево", а человеколюбие означает "любить всё живое". Восточная сторона света представляет силу ян (как и первоэлемент "дерево"), [там] тьма вещей начинает жить. Поэтому печень напоминает по цвету дерево, она зелёная, как ветви и листья [деревьев]. Почему глаза свидетельствуют о состоянии [печени]? Глаза могут исторгать слёзы, но не могут вобрать внутрь [какую-либо] вещь. Таким же образом и деревья могут выпускать из себя листья и ветви, но не в состоянии включить что-либо внутрь себя." "Глаза - слуги печени."

"Шесть хранилищ служат кладовыми для пяти вместилищ". "Желчный пузырь - это хранилище печени. Печень представляет собой тончайшее первоэлемента "дерево". От неё зависит "человеколюбие"; человеколюбие же не может быть жестокосердным, решает всё смело, поэтому человеколюбие должно быть отважным." Здесь можно вспомнить поверья многих народов о том, что, если съесть печень врага, будешь отважным.

"Печень и желчный пузырь имеют различные назначения, откуда известно, что они блюдут друг друга? Печень представляет собой тончайшее первоэлемента "дерево", а му - "дерево" означает то же, что му - "пастырь". Когда человек гневается, то лицо [его] зеленеет, глаза выкатываются, это происходит благодаря действию [печени]."

Дерево и гнев.

Шести сторонам света (включая зенит и надир) соответствуют шесть человеческих чувств.

счастье
зенит
ненависть
юг
гнев
восток
радость
запад
север
любовь
надир
горе

"В восточной части света тьма вещей рождается, поэтому там гнев." Впрочем, в данном случае иероглиф ну следует понимать скорее не в значении "гнев", а в другом его значении: "буйство, возбужденность, неудержимость."

Дерево и душа- хунь.

Согласно представлениям китайцев, у человека две "души" : хунь и по, соответствующие слабым силам ян и инь.

"Что такое хунь и по?

Хунь - "душа" связана с представлением как бы о свободном, нестесняемом парении, о хождении без отдыха. [Хунь] представляет собой мельчайшее слабой силы ян, поэтому [она] находится в постоянном движении. Будучи по отношению к человеку внешней [силой], [ хунь] управляет природными задатками [людей].

По -"дух" связан с представлением как бы о настоятельном давлении [по] на человека. По представляет собой мельчайшее слабой силы инь. Подобно металлу и камню, [ по] давит на человека без насилия [и таким образом] управляет чувствами [людей]."

В "Ли цзи" ("Книга обрядов"), в главе "Цзяо тэшэн" ("Жертвоприношение животных в предместье") о двух душах человека говорится: "Хунь поднимается на небо, а по уходит в землю (после смерти человека)." Существенно, что в знак хунь входит фонетик юнь со значением "облако".

Таким образом, дереву - через слабую силу ян - соответствует "небесная" душа человека - хунь. А через неё - облако. Дерево и облако в небе - достаточно устойчивое поэтическое сочетание.

Ещё не зная этого, в 89-м году я написал:

Есть среди душ моих и дерева душа.
И без неё я тоже неживой.
И раннею весной,
надеясь и дрожа,
я тоже начинаю новый круг.

И позже, в 92-м:

Разве у человека одна душа?
Их столько, сколько стволов в лесу.
Среди них заблудилось, подобное эху,
в ветхом плаще на тонких плечах
моё "я".

Слабые силы ян и инь соответствуют уровню человека, его двум душам. Великие силы ян и инь соответствуют уровню космоса.

"Цзин - "тончайшее" - это то же, что цзин - "невозмутимое спокойствие". [Тончайшее] - это распределяющее и превращающее ци великой силы инь. Подобно превращениям первоэлемента "вода", тончайшее призвано заботиться о выполнении своей обязанности порождать жизнь.

Шэнь - "духовное первоначало" (сверхъестественное) - это то же, что хуан ху - "нечто туманное и неясное" (по другой версии - "предельное напряжение [космических] перемен"). [Шэнь] - это мельчайшее великой силы ян, которая непрерывно уходит и приходит. В целом можно сказать, что [шэнь] - это корень десяти тысяч превращений тела."

Дерево и другие элементы: взаимопорождение.

"Почему пять первоэлементов чередуют свои царствования? Потому, что они последовательно взаимопорождают друг друга. Поэтому [у каждого из них] есть конец и начало. Дерево порождает огонь, огонь порождает землю (почву), земля (почва) порождает металл, металл порождает воду, вода порождает дерево. Следовательно, когда царствует дерево, огонь помогает, земля мертва, металл находится в заключении, а вода отдыхает. То, что побеждено "царём" (владычествующим элементом), - мертво. [То, что "царю" предстоит победить], - в заключении, [то, что ему предстоит родить], - помогает, таким образом, то, что породило "царя" - отдыхает."

Дерево и другие элементы: взаимопреодоление.

"Взаимный вред, который наносится пятью первоэлементами друг другу, заложен в природе неба и земли. Множество побеждает немногое, поэтому вода побеждает огонь. Тонкое побеждает крепкое, поэтому огонь побеждает металл. Твёрдое побеждает мягкое, поэтому металл побеждает дерево. Плотность побеждает рыхлость, поэтому дерево побеждает землю (почву). Наполнение побеждает пустоту, поэтому земля (почва) побеждает воду."

"Когда царствует дерево, огонь помогает. Как узнать, кто окажется подданным (чэнь)? То, что земля (почва) умирает, [происходит потому, что] сын [дерево, рождённое водой], должен отомстить [земле] за отца, [поскольку земля побеждает воду]."

Всё это происходит "[следуя] принципу (ли)".

Сочетание взаимопорождения и взаимопреодоления:

 

Социальные явления, связанные с деревом.

На базе схем взаимопорождения и взаимопреодоления пяти первоэлементов Бань Гу, автор "Бо ху туна", анализирует различные социальные явления и нормы, применяя метод аналогии ("по примеру"). Вот некоторые примеры, касающиеся дерева.

1. "Как [огонь] находит прибежище в дереве, так и [владыка людей] полагается на человеколюбие."

2. "Почему дерево плавает, а металл тонет? [Это отражает тот] принцип, что сын обязан своим рождением матери, [как дерево - воде, металл - земле (почве)]."

3. "По примеру чего сын наследует власть отца после его смерти? По примеру того, что "огонь" (лето) воцаряется после завершения владычества "дерева" (весны)."

4. "По примеру чего сын не оставляет своих родителей? По примеру "огня", который не расстаётся с "деревом", [породившим его]."

5. "По примеру чего сановник увещевает своего правителя? По примеру того, что "металл" выпрямляет (побеждает) "дерево"."

6. "По примеру чего сын увещевает отца? По примеру того, что "огонь" изгибает и распрямляет "дерево"."

7. "По примеру чего благородный муж отстраняет сына и приближает к себе внука? По примеру того, что "дерево" отстраняется от "огня", но сближается с "землёй" (порождённой "огнём")."

В этом примере речь идёт о пережитке системы обязательной формы брака, так называемой чжао-му, по которой все чётные поколения относились к одной группе, а нечётные - к другой: если отец и внук относились к группе чжао, то сын - к группе му (или наоборот). Система чжао-му строго соблюдалась при жертвоприношениях предкам, в соответствии с ней располагались могилы предков на родовом кладбище и таблички с именами предков в домашнем алтаре.

8. "По примеру чего отец покрывает своего сына? По примеру того, что "дерево" таит в себе "огонь"."

9. "По примеру чего родители дают жизнь детям, воспитывают и растят их? По примеру того, что "вода" рождает "дерево" и выращивает его большим."

10. "По примеру чего сын кормит своих родителей? По примеру лета, которое обеспечивает деревьям их рост, - это означает, что "огонь" кормит свою мать ("дерево")."

11. "По примеру чего сын носит траур по родителям? По примеру того, что дерево чахнет при отсутствии воды."

12. "По примеру чего государь заботится о потомках двух предшествующих царственных домов? По примеру того, что дерево нуждается в металле, чтобы стать прямым, и нуждается в воде, чтобы стать влажным."

Эта забота о потомках двух предшествующих династий отражает историческую концепцию "триединства преемственности" (сань тун) в Поднебесной. Триада сменяющих друг друга царственных домов - неизменно повторяющийся цикл в бесконечной цепи сменяющихся правлений.

Ну, а теперь оставим "Бо ху тун" и его автора Бань Гу в 1-м веке нашей эры и вернёмся в Липовку.

Сосна.

Человек подобен дереву, прорастающему ветвями в тысячи завтрашних дней. Но приходит рассвет и день оказывается единственным из возможных. Остальные ветви засохли и обломились. Человек подобен сосне, уходящей в небо прямым стволом. И только у самой вершины раскинулась крона с тысячью игл, врастающих в завтра.

В сосновом лесу сухо и жарко. Белый мох покрывает землю. Белый мох и опавшая хвоя. Сосновый ветер свободно движется меж прямых стволов. Солнечный свет свободно падает вдоль прямых стволов.

Тысячествольный корабль соснового леса
плывёт в чистом небе.
Ветер шумит в парусах зелёных.
Лёгкая пена осела на палубе белым мхом.
Горечью пропитались колючие паруса.
Мы искали, но не нашли
острова долголетия.
Голубые бабочки неба нас провожают к земле.

Чем выше деревья, тем свободнее в лесу. Но настоящие великаны стоят в одиночестве на пустых полянах и опушках леса.

Песчаная дорога проходит в сосновом лесу. "В песке иссохшем сосны и трава." Сосна - это дерево песка. И значит, сосна - это дерево времени. Корни - в прошлом, крона - в будущем.

Сосна - нейтральное дерево. Берёза отдаёт человеку своё мельчайшее-ци, дуб забирает у человека его мельчайшее-ци. Сосна не отдаёт и не забирает. Сосна подобна беспристрастному небу, в которое взлетает её крона, убегая от земли.

"Как третье - небо с землёю - соединяют сосны." Сосна - небесное дерево. Но корни сосны - в земле. В сухой песчаной земле.

Кто не ходил по дороге, засыпанной хвоей сосновой,
кто не вдыхал опьяняющий воздух сосновый,
не подпевал музыке ветра вершинах сосновых, -
тот не знаком совершенно с основой
 жизни на этой земле.

Дерево растёт долго. Срубить его можно быстро. На вырубках под жарким солнцем никогда не смолкает тихая музыка: среди пней и травы будто шёпот и звон, шёпот и звон. Может быть, это кузнечики, стрекозы, бабочки, шмели и осы? Может быть, это эхо соснового леса? Голоса ушедших деревьев?

На вырубках под жарким солнцем среди пней и травы - маленькие сосенки с вершок ростом. Три времени жизни сосны.

И всё же высший смысл есть
в засохшем пне,
в сосне,
что малому ребёнку по колено,
в сосне, летящей в небо,
в белых облаках
уходящих.

Сосновый запах свеж, сух и горек. Золото и киноварь - цвета сосны. Сосна горит. Сосна летает. "сосны в горах - ветер в вершинах." "Сосны растворяются в тумане." "Дальнего леса сосновые пагоды - до горизонта волна за волной." Сосна - дерево молчания.

В ярком солнечном свете
                    на опушке леса
Среди корней высокоствольных сосен
Великие Ученья неизвестны,
И сердце слов не произносит...

Сосна подобна благородному мужу. Столь же высока и горда. Путь её прям и ровен. В сосне слишком много света. Сердце сосны - остывший белый пепел. Она величественна, неподвижна, тверда и непреклонна. Сосна - самое скорбное из всех деревьев. Она подобна благородному мужу.

      У края города, от леса в стороне
      Сосна кривая так приятна мне!
      С вершиной плоской в вышине.


Один человек сказал: - "Сосна эта будто святой.
Весь безобразный город искупит собой!"

      "Разве можно сравнить одну сосну
      И десять тысяч людей?!" -

      Воскликнул я и в шуме ветвей
      Услышал: - "Конечно, нельзя!
      Конечно, люди важней!"

Дуб.

Дуб - это дерево земли. Его называют могучим. Его называют столетним. На дубу сидит соловей-разбойник. Под дубом ходит кот учёный. Дуб - сказочное дерево. "Ангелы поэзии слетаются стаями на ветви библейских дубов."

Дубы - одноногие птицы.
Когти - корни,
листья - перья.
Все птицы - летающие деревья.

Дуб тёмен, влажен, тяжёл. Это стихия инь. "Дубы темнеют потными боками." Дуб забирает у человека его мельчайшее-ци, человеку тяжело с дубом, но его тянет к дубу, как тянет к сырой земле. "Чёрный дуб как скала неподвижен и стар."

Сосна - дерево струящегося времени, времени светлого и печального. Дуб - дерево неподвижного времени, времени тёмного и мрачного.

Я высохший дуб уподоблю чудесному камню,
причудливой силой ветров и воды
                       превращённому в дуб!
Слетались века и садились на голые ветви,
и там щебетали о времени вечной душе.
Я молча стоял, я в обличии был человека,
и тайную суть превращений я сердцем постиг.
И я ничего не просил у богатого века,
из небытия возникающего лишь на миг.

Дуб - дерево столетий. Это дерево широких и плоских равнин так же, как сосна - дерево песка и гор.

Под небом широким все десять тысяч вещей.
На плоской равнине стоят одиноко дубы.


Дуб - дерево одинокое. И если дубов много - это значит много одиночества.

Простёрли дубы над землёю долгие ветви.
Повсюду, повсюду листья недвижно лежат.
Тысячелетья над этой землёй пролетят -
разве изменится сердце в груди человека?

Дуб не гниёт, поэтому из него любят делать устои мостов и нижние венцы домов. Дуб сохнет от старости. Дуб проваливается в пустоту дупла. Дуб раскалывается ударами молний.
Как падают дубы -
не так, как прочие деревья,
как будто рушатся миры,
и обнажаются ступени
в глубины неба и земли.
               

Дыхание дуба медленное и тяжёлое. Его ветви могучи. Его плоды - жёлуди - тверды как камень.

Дух дубовой рощи
на кончиках ветвей
качается под ветром
над снежной белизной.


И к небу расширяется
из глубины корней
и медленно сжимается
до самых желудей
               
   его древнее сердце...

В Китае - Небесной Империи - сосна олицетворяла главное действующее лицо государства - благородного мужа. Наверное, в Российской Империи, на Руси таким героем был воин, богатырь. Дуб несёт этот образ богатыря, защитника отечества, но действовавшего, как и полагается воину, не в столичных управах, а на дорогах империи и по её границам.

Три брата-дуба, обнявшись, стояли
И не было им горя и печали.
Вершинами качали в синеве,
Разбрасывали тени по траве.


И путники, что мимо путь держали
В далёкую столицу государства,
У трёх дубов оставшись на привале,
Молчали о любви и о коварстве.


О всех обидах и о всех удачах,
О радостях и горестях своих
Они молчали, не смеясь, не плача,
В костёр подбрасывая веточек сухих.


И на заре, омыв росою лица,
Держали путь в далёкую столицу.
Три брата-дуба, обнявшись, стояли
И не было им горя и печали.


Три дерева.

Три дерева - сосна, берёза и дуб - соответствуют трём началам: небу, человеку, земле.

Сосна - небесное в человеке (благородный муж).
Дуб - земное в человеке (богатырь, воин).
Берёза - человеческое в человеке (поэт, мечтатель, дитя).

Сосна - дерево огня, это начало ян.
Дуб - дерево воды, это начало инь.
Берёза - дерево человека, Великий Предел - Тай-Цзи.

Вода порождает дерево, дерево порождает огонь.

Душа-хунь может быть сосной, берёзой или дубом. У кого-то это может быть яблоня, или ель, или осина, или клён... Какое дерево растёт в душе человека, таков и сам человек.

Когда рисуешь дерево,
оно растёт в твоей душе.
И уходит корнями в землю,
к тем, кто раньше жил на земле.
И прорастает почками
в зрачках и кончиках пальцев.

Дерево и книга.

Книги делают из дерева (целлюлозы).

Но между книгой и деревом существует более глубокая связь.

Листы книги и листья дерева. Библиотека и лес.

Есть древнекитайская книга под названием "Лес категорий".

Второй раздел средневекового трактата "Слово о живописи из сада с горчичное зерно" называется "Книга деревьев".

В 86-м году я написал такое стихотворение:

"Книгу Деревьев" раскрыв наугад,
долго читаю.
В Книгу Деревьев войдя наугад,
листья листаю.

"Книгу Деревьев" лист за листом
перерисую.
В Книге Деревьев построю свой дом
и зазимую.

"Книга Деревьев" ярко сгорит
в сердце моём.
Книга Деревьев вновь заговорит
ранним весенним днём.

"Книгу Деревьев" в сердце я схороню,
пепел и чист и бел.
Книгу Деревьев из рук уроню
на холст, что и чист и бел.

Дерево сгорает в огне, но возрождается вновь. Рукописи не горят.

Дерево растёт долго, но срубить его можно быстро.
Книга пишется долго, но прочитать её можно быстро.

Деревья размножаются. Книги тиражируются.

Священные книги и священные деревья.

Во времена Конфуция, до изобретения бумаги, книги писались на бамбуковых дощечках, которые связывали вместе. Странствующие учёные того времени везли с собой в повозках тяжёлый груз - связки деревянных книг (хотя бамбук, вообще-то, трава). Одно из моих стихотворений 89-го года кончается строками:


Я жду, когда закипит вода для чая.
Я всё забыл - я листаю
листы деревянных книг.