Игорь Бурдонов

ИСТИНА и ПРАВДА

 

Я, конечно, извиняюсь, но откуда вы берёте такие странные смыслы слов «истина» и «правда»?

«Тело ищет правду, а душа – истину, и значит, правда – это низкая истина, истина для плоти и плебса»?

А вот по Далю строго наоборот: «Истина от земли, достояние разума человека, а правда с небес, дар благостыни».

И вообще, по Далю, правда – это истина на деле, из чего нетрудно заключить, что истина может быть и не на деле, а так, бла-бла.

И уж совсем непонятно, откуда взято, что «правда – всего лишь утверждение о точном соответствии двух конечных величин – никакой глубины». Это уж скорее относится к истинам некоторого (низкого) сорта, или просто к фактам.

Вообще же слово «правда» имеет не только гносеологический (как «истина»), но и моральный смысл: её второе значение – справедливость, честность, правое дело. Именно поэтому многие источники средневекового права назывались «правдами». Отсюда же «правда-матка», «судить по правде», «стоять за правду», «Бог правду видит» и т.д. Даль пишет, что «ныне» слову «истина» «отвечает и правда, хотя вернее будет понимать под словом правда: правдивость, справедливость, правосудие, правота». Вот потому-то есть «оправдываться», но нет «обистиниваться».

Не думаю, что смысл слова «правда» изменился от того, что так называлась известная газета. И, я думаю, Ленин назвал свою газету так именно потому, что слова «правда» в русском языке точнее отражало то, что он хотел сказать или хотел, чтобы это так выглядело (другое дело, что получилось сказать: и ему и, тем более, последователям).

В этом смысле соотношение слов «правда» и «истина» похоже на соотношение русских слов «воля» и «свобода». Свобода — это состояние, воля — это способность, желание, возможность. Синонимы они лишь частично. Свобода в большей степени «от», а воля – «для».

Вообще же, мне кажется, такие синонимы, которые совсем не синонимы, как «правда» вместо «истины» и «воля» вместо «свободы», характерны именно для русского менталитета и менталитета исторически близких народов.

А то, что сказал, Дмитрий Авалиани*, можно понимать ведь двояко. «Ужасно» означает ещё и «грандиозно», а «прекрасно» означает ещё и просто «комфортно».)))

*Правда ужасна, истина прекрасна!

4 декабря 2016