杏帘招客饮,
在望有山庄.
菱荇鹅儿水,
桑榆燕子梁.
一畦春韭绿,
十里稻花香.
盛世无饥馁,
何须耕织忙. |
Развевается флаг, —
значит, добрым вином угостят ,
Вижу горы вдали
и дома, где крестьяне живут.
Меж кувшинок и лотосов —
гуси и стайки гусят,
Между вязов и тутов —
для ласточек резвых приют.
Лук весенний созрел
и разросся вдоль щедрой гряды,
Риса запах душистый
доносится издалека.
Процветает наш край,
и ни голода нет, ни вражды,
Будь то пекарь иль ткач,
разве в спешке нужда велика? |