0085. 20211031 3328 х 4626 px.   在千年的深處    Во глубине тысячелетий

индексная страница назад вперед
 
 

    ВО ГЛУБИНЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ

    «Во глубине тысячелетий,
    Во глуби многих тысяч лет» —
    Так мне казалось в дальнем детстве,
    Что тавтологии тут нет.

    А есть чудесная тоска
    И зов безмолвного предела.
    Бездумна времени река,
    И я с тех пор не поумнел.

    Как капля в море незаметен
    Мой растворяющийся след
    Во глубине тысячелетий,
    Во глуби многих тысяч лет.

     

    在千百年的深层

    “在千百年的深层,
    在许多世纪的海底,”——
    我觉得未来的后代子孙,
    没有心思再回顾往昔。

    有的是奇妙的忧伤,
    有的是心底的呼声,
    时光之河悄悄流淌,
    那时的我不再聪明。

    我曾经拥有的痕迹,
    渺小如大海的水滴,
    融化在千百年的深层,
    消失在许多世纪的海底。

    伊戈尔 2021,10,31
    2021,11,07 谷羽译