0011. 9 мая 2022 года, понедельник. 880 х 400 мм.     心头浮现莫名的惆怅      И на душе невнятная тоска.      Из моего стихотворения «Когда в Цзянчжоу по ночам...»    江州之夜.

индексная страница назад вперед
 

60. Когда в Цзянчжоу по ночам...

Когда впервые увидал
я этот тихий лес,
Душа моя была юна,
и эта светлая сосна
Казалась стариком седобородым.
Уплыли годы. Снова здесь — и что же?
Сосна мне кажется моложе
меня, каким я был тогда.
И на душе невнятная тоска.

10 августа 1997

60. 江州之夜

当我第一次看见
那片寂静的森林,
我还有颗年轻的心,
那棵开朗的松树
看上去像个白发老人。
岁月流逝。故地重游——
有何感想?
我觉得那棵松树
比我当年还年轻。
心头浮现莫名的惆怅。

1997 年 8 月 10 日
2019,2,11 谷羽译

(пер. Гу Юя)