Намеренно смешливое название предполагает, что будет вечер юмора.
Кстати, за двадцать с лишним лет жизни клуба как-то ни разу не было вечера юмора.
К чему бы это?
Но когда говорят «вечер юмора», это звучит как-то тоскливо.
Поэтому скажем иначе: юмор на этом вечере не запрещён.
А вот что запрещено… нет, запрещено нельзя говорить, скажем иначе: а вот что нежелательно, так это уныние типа «Шеф, усё пропало!»
Пусть будет больше чего-то светлого.
Тем более, что это же конец зимы.
Впереди весна!
И, кстати, есть повод отпраздновать очередной китайский праздник (мы ведь все праздники празднуем, не так ли?).
Это праздник ЮАНЬСЯО — 元宵.
Он приходится на 15-й день первого месяца по лунному календарю и должен совпадать с первым полнолунием в новом году.
Официально он начинается 26 февраля, но полнолуние в этом году в Москве будет 27 февраля в 11:20.
В этот день едят «юаньсяо», которые готовят из клейкого риса со сладкой начинкой.
Они имеют форму шарика и символизируют счастье дружной семьи.
А ещё они символизируют круглую Луну.
Китайцы говорят юаньсяо — 元宵 вместо иероглифа 圆, который тоже произносится «юань» и означает «круглый».
А кроме того, 圆 «круглый» символизирует 团圆 — туань юань, что значит «встреча после разлуки», или «вновь сойтись», или «собраться вместе» и т.п.
И мы, наконец-то, вновь собираемся вместе, хотя, правда, пока что в виртуале.
Но в этом есть даже свои преимущества: с нами могут быть люди из других городов и даже стран.
А ещё в этот день любуются праздничными фонарями, так что праздник ЮАНЬСЯО еще называют ПРАЗДНИКОМ ФОНАРЕЙ.
К этому дню изготовляют самые различные, но непременно красочные фонари, которые развешивают на улицах и во дворах.
Устраиваются праздничные вечера, когда разгадывают загадки, написанные на фонариках.
Как кураторы клуба мы официально заявляем: на этом вечере не запрещено загадывать загадки и разгадывать загадки.
Дерзайте!