Цао Чжи (или Тайна Гу Кайчжи)
Белоснежную шею изогнула фея,
взор ко мне обратила,
с губ слетают слова печально, —
объясняет она дружбы великий принцип.
Сожалела она о различье путей
человека и духа...
Цао Чжи
У меня есть альбом живописи из императорского дворца "Гугун".
Он открывается репродукцией с картины
великого Гу Кай-чжи на мотивы стихов Цао Чжи.
1800 лет назад Цао Чжи создал поэму "Фея реки Ло".
Через 200 лет Гу Кай-чжи написал картину
на мотивы стихов Цао Чжи. А ныне...
Седые травы после дождя,
Сиреневое пламя иван-чая.
Вот Цао Чжи среди дубов пройдет
За феей Ло, исчезнувшей в тумане.
Простой сюжет страны чужой
Сквозь все века волнует не напрасно,
И время нас не зря кружит.
Знакомый мой, художник, пишет маслом
Картину "Тайна Гу Кай-чжи".
июнь 1986
曹植
回转白皙的颈项,
用清秀美丽的眉目看著我,
启动朱唇,
缓缓陈述无奈分离的大节纲常,
痛恨人
與神的境遇難同
曹植
我有一本中国故宫的画册。
第一幅是大画家顾恺之依据曹植《洛神赋》诗意绘制的工笔画。
1800年前曹植创作了长诗《洛神赋》。
200年后顾恺之的绘画参照了曹植的诗意。而现在……
雨后的衰草颜色灰白,
柳兰花闪着淡紫色火焰。
看曹植正要走过橡树林
追寻消失于雾中的洛神。
另一个国家的单纯故事
经过世世代代仍激动人心,
光阴戏弄人,却展现威力。
我认识的画家画了一幅油画
标题是《顾恺之的秘密》。
1986年 6月
2019,1,21 谷羽译 |