0182. 20240525. 1412x3336 px. Ши цзин 詩經 (Канон стихов). № 176 (182) (2.3.2) Цзин цзин чже э 菁菁者莪 Густые полыни. Коэффициент регулярности 4,42.

菁菁者莪

Густые, густые полыни кругом

 

индексная страница назад вперед
 

小雅
彤弓之什

(II,III,2) = 176 (182). 菁菁者莪 JING JING ZHE E

菁菁者莪、在彼中阿。
既見君子、樂且有儀。

菁菁者莪、在彼中沚。
既見君子、我心則喜。

菁菁者莪、在彼中陵。
既見君子、錫我百朋。

汎汎楊舟、載沉載浮。
既見君子、我心則休。

СЯО Я. МАЛЫЕ ОДЫ
3.

ГУСТЫЕ ПОЛЫНИ

Густые, густые полыни кругом —
В средине над этим пологим холмом.
Завижу супруга любимого я —
И рада, готовлю учтивый прием!

Густые, густые полыни кругом —
В средине — на этом речном острову.
Завижу супруга любимого я —
И в радости сердца глубокой живу!

Густые, густые полыни кругом —
В средине, где зелен становится склон,
Завижу супруга любимого я —
Как тысячу раковин дарит мне он!

Как зыбок, как зыбок из тополя челн,
Нырнет и всплывет он над гребнями волн.
Завижу супруга любимого я —
Мир в сердце, и дух мой спокойствия полн.

(Пер. А.А. Штукин)

Примечания Штукина:
Раковины в древности не только служили
украшением, но и заменяли деньги.

MINOR ODES OF THE KINGDOM
3. DECADE OF TONG GONG

Luxuriantly grows the aster-southernwood ,
In the midst of that large mound .
Since we see our noble lord ,
We rejoice , and he shows us all courtesy .

Luxuriantly grows the aster-southernwood ,
In the midst of that islet .
Since we see our noble lord ,
Our hearts are full of joy .

Luxuriantly grows the aster-southernwood ,
In the midst of that great height .
We see our noble lord ,
And he gives us a hundred sets of cowries .

It floats about , -- the willow boat ,
Now sinking , now rising again .
Since we see our noble lord ,
Our hearts are at rest .

(Пер. J. Legge)