0181. 20240523. 1412x3336 px. Ши цзин 詩經 (Канон стихов). № 175 (181) (2.3.1) Т ун гун 彤弓 Встреча гостя. Коэффициент регулярности 4,83.

彤弓弨兮

От тетивы свободен красный лук

 

индексная страница назад вперед
 

小雅
彤弓之什

(II,III,1) = 175 (181). 彤弓 TONG GONG

彤弓弨兮、受言藏之。
我有嘉賓、中心貺之。
鐘鼓既設、一朝饗之。

彤弓弨兮、受言載之。
我有嘉賓、中心喜之。
鐘鼓既設、一朝右之。

彤弓弨兮、受言櫜之。
我有嘉賓、中心好之。
鐘鼓既設、一朝酬之。

СЯО Я. МАЛЫЕ ОДЫ
3.

ВСТРЕЧА ГОСТЯ

От тетивы свободен красный лук,
Приняв его, я сохранил его.
Достойный гость сегодня у меня —
От сердца — луком одарил его!
Колокола и барабаны в ряд,
И пиром я с утра почтил его.

От тетивы свободен красный лук, —
Приняв его, я крепость дал ему.
Достойный гость сегодня у меня,
От сердца счастлив, радуюсь ему.
Колокола и барабаны в ряд —
Я место справа сохранял ему.

От тетивы свободен красный лук —
Приняв его, в чехол вложил его.
Достойный гость сегодня у меня —
Всем сердцем я всегда любил его.
Колокола и барабаны в ряд —
Все утро я вином поил его!

(Пер. А.А. Штукин)

Примечания Штукина:
...крепость дал ему —
то есть поместил лук в бамбуковую раму,
сохраняя таким образом его упругость.
...место справа сохранял ему. —
В древнем Китае правая сторона
считалась более почётной.