0034. 20240727.  强劝陶家酒    Терпкий напиток Тао Выпить себя заставляю. Ли Е
индексная страница назад вперед
 

Ли Е  (709-784) 李冶 Династия Тан

湖上卧病喜陆鸿渐至

昔去繁霜月,今来苦雾时。
相逢仍卧病,欲语泪先垂。
强劝陶家酒,还吟谢客诗。
偶然成一醉,此外更何之。

На озере, прикованная к постели, радуюсь приходу Лу Хунцзяня.
Перевод М.И. Басманова

Ночью обильный иней
Искрился под луною.
День наступил в тумане ­
Мир различим едва.
Снова тебя встречаю
Лежа, совсем больною.
Молвить хочу, но слезы
Опережают слова.

Терпкий напиток Тао
Выпить себя заставляю,
Строфы Се Кэ читаю,
Что полюбились мне...
Или хоть раз напиться
Допьяна не вольна я?
Что мне еще осталось -
Только забыться в вине!