0037. 20240728.  傷心江上客,不是故鄉人。             Мне грустно оттого, Что на волнах реки Из близких - никого И все не земляки.... Лу Чжуань
индексная страница назад вперед
 

Лу Чжуань  (конец VII - начало VIII в.) 盧僎 Династия Тан

南望樓 (去國三巴遠)

去國三巴遠,登樓萬里春。
傷心江上客,不是故鄉人。

Из южного дома смотрю вдаль
("Из мест родных уйдя…").

Перевод Ю.К. Щуцкого

Из мест родных уйдя,
Я далеко в Саньба.
Взошел в беседку я -
Везде-везде весна...
Мне грустно оттого,
Что на волнах реки
Из близких - никого
И все не земляки...