0005. 20220501. 1412x3336 px.     Ши цзин 詩經 (Канон стихов). № 5 (1.1.5) Чжун сы 螽斯 Саранча.    Коэффициент регулярности 7,26.
螽斯羽、詵詵兮。       Ты, саранча, распростёршая крылья,        Стаей несметной летаешь всюду.
宜爾子孫、振振兮。      Пусть же всегда у тебя в изобилье            Дети и внуки рождаться будут.              

индексная страница назад вперед
 

國風
周南

(I, I, 5)  = 5. 螽斯 ZHONG SI

螽斯羽、詵詵兮。
宜爾子孫、振振兮。

螽斯羽、薨薨兮。
宜爾子孫、繩繩兮。

螽斯羽、揖揖兮。
宜爾子孫、蟄蟄兮。

ГОФЫН. НРАВЫ ЦАРСТВ
1. ПЕСНИ ЦАРСТВА ЧЖОУ И СТРАН,
ЛЕЖАЩИХ К ЮГУ ОТ НЕГО

САРАНЧА

Ты, саранча, распростёршая крылья,
Стаей несметной летаешь всюду.
Пусть же всегда у тебя в изобилье
Дети и внуки рождаться будут6.

О саранчи крылатые стаи,
Мерно в полёте крылами звените.
Пусть ваши внуки, вечно летая,
Род ваш продлят непрерывной нитью.

Ты, саранча крылатая, всюду
Вместе летаешь сплошною тучей.
Дети и внуки твои да будут
Вечно роиться роем могучим.

(Пер. А.А. Штукин )

Примечания Штукина:

6   Песня зародилась, по-видимому, в среде
кочевников, для которых саранча не только
не являлась бичом (как для земледельческого
населения), но могла служить и обильным
источником питания. Как обрядовая песня
(пожелание плодовитости жёнам) она не
забылась и при переходе к иному способу
хозяйствования.

LESSONS FROM THE STATES
1. THE ODES OF ZHOU AND THE SOUTH
5.

Ye locusts , winged tribes ,
How harmoniously you collect together !
Right is it that your descendants
Should be multitudinous !

Ye locusts , winged tribes ,
How sound your wings in flight !
Right is it that your descendents
Should be as in unbroken strings !

Ye locusts , winged tribes ,
How you cluster together !
Right is it that your descendents
Should be in swarms !

(Пер. J. Legge)