041. 20220620. 1412x3336 px.       Ши цзин  詩經 (Канон стихов) .      № 41 (1.3.16) Бэй фэн 北門 Северный ветер. Коэффициент регулярности 4,08.

北風其涼、雨雪其雱。

惠而好我、攜手同行。

Северный ветер дыханьем пахнул ледяным,
Снежные хлопья упали покровом густым...
Если ты любишь, если жалеешь меня,
Руку подай мне — вместе отсюда бежим.

индексная страница назад вперед
 

國風
邶風

(I, III, 16) = 41. 北風 BEI FENG

北風其涼、雨雪其雱。
惠而好我、攜手同行。
其虛其邪、既亟只且。

北風其喈、雨雪其霏。
惠而好我、攜手同歸。
其虛其邪、既亟只且。

莫赤匪狐、莫黑匪烏。
惠而好我、攜手同車。
其虛其邪、既亟只且。

ГОФЫН. НРАВЫ ЦАРСТВ
3. ПЕСНИ ЦАРСТВА БЭЙ

СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР

Северный ветер дыханьем пахнул ледяным,
Снежные хлопья упали покровом густым...
Если ты любишь, если жалеешь меня,
Руку подай мне — вместе отсюда бежим.
Можем ли ныне медлить с тобою, когда,
Всё приближаясь, надвинулась грозно беда?

Северный ветер... Пронзительный слышится вой —
Снежные хлопья летят над моей головой.
Если ты любишь, если жалеешь меня,
Руку подай мне — в путь мы отправимся свой.
Можем ли ныне медлить с тобою, когда,
Всё приближаясь, надвинулась грозно беда?

Край этот страшный — рыжих лисиц сторона.
Признак зловещий — воронов стая черна,
Если ты любишь, если жалеешь меня,
Руку подай мне — у нас колесница одна!
Можем ли ныне медлить с тобою, когда,
Всё приближаясь, надвинулась грозно беда?

(Пер. А.А. Штукин )

LESSONS FROM THE STATES
3. THE ODES OF BEI
16.

Cold blows the north wind ;
Thick falls the snow .
Ye who love and regard me ,
Let us join hands and go together .
Is it a time for delay ?
The urgency is extreme !

The north wind whistles ;
The snow falls and drifts about .
Ye who love and regard me ,
Let us join hands , and go away for ever .
Is it a time for delay ?
The urgency is extreme !

Nothing red is seen but foxes ,
Nothing black but crows .
Ye who love and regard me ,
Let us join hands , and go together in our carriages .
Is it a time for delay ?
The urgency is extreme !

 (Пер. J. Legge)