0095. 20230509. 1412x3336 px. Ши цзин 詩經 (Канон стихов). № 95 (1.7.21) Цинь вэй 溱洧 В третью луну, праздник сбора орхидей. Коэффициент регулярности 2,32.

溱与洧、浏其清矣。

Глубоки Чжэнь и Вэй,

Мчат прозрачные волны

индексная страница назад вперед
 

國風
鄭風

(I, VII, 21) = 95. 溱洧 QIN WEI

溱與洧、方渙渙兮。
士與女、方秉蘭兮。
女曰觀乎。
士曰既且。
且往觀乎。
洧之外、洵訏且樂。
維士與女、伊其相謔、贈之以勺藥。

溱與洧、瀏其清矣。
士與女、殷其盈兮。
女曰觀乎。
士曰既且。
且往觀乎。
洧之外、洵訏且樂。
維士與女、伊其將謔、贈之以勺藥。

ГОФЫН. НРАВЫ ЦАРСТВ
7. ПЕСНИ ЦАРСТВА ЧЖЭН

В ТРЕТЬЮ ЛУНУ, ПРАЗДНИК СБОРА ОРХИДЕЙ

I

Той порой Чжэнь и Вэй                  
Разольются волнами
И на сбор орхидей                                       
Выйдут девы с дружками.
Молвит дева дружку:                                  
«Мы увидимся ль, милый?»
Он в ответ: «Я с тобой,                   
Разве ты позабыла?»
«Нет, опять у реки                                      
Мы увидимся ль, милый?
На другом берегу                                        
Знаю место за Вэй я —
На широком лугу                                        
Будет нам веселее!»
С ней он бродит над Вэй,   
С ней резвится по склонам
И подруге своей                                                      
В дар подносит пионы.

II

Глубоки Чжэнь и Вэй,                    
Мчат прозрачные волны,
Берег, в день орхидей                                 
Дев и юношей полный...
Дева молвит дружку:                                  
«Мы увидимся ль, милый?»
Он в ответ: «Я с тобой.                   
Разве ты позабыла?»
«Нет, опять у реки                                      
Мы увидимся ль, милый?
На другом берегу                                        
Знаю место за Вэй я —
На широком лугу                                        
Будет нам веселее!»
С ней он бродит над Вэй,   
С ней резвится по склонам
И подруге своей                                                      
В дар подносит пионы.

(Пер. А.А. Штукин)

LESSONS FROM THE STATES
7. THE ODES OF ZHENG

The Qin and Wei ,
Now present their broad sheets of water .
Ladies and gentlemen ,
Are carrying flowers of valerian .
A lady says , ' Have you been to see ? '
A gentleman replies , ' I have been . '
' But let us go again to see.
Beyond the Wei ,
The ground is large and fit for pleasure . '
So the gentlemen and ladies .
Make sport together ,
Presenting one another with small peonies .

The Qin and Wei ,
Show their deep , clear streams .
Gentlemen and ladies ,
Appear in crowds .
A lady says , ' Have you been to see ? '
A gentleman replies , ' I have been . '
' But let us go again to see.
Beyond the Wei ,
The ground is large and fit for pleasure . '
So the gentlemen and ladies .
Make sport together ,
Presenting one another with small peonies .

(Пер. J. Legge)