0102. 20230518. 1412x3336 px. Ши цзин 詩經 (Канон стихов). № 102 (1.8.7) Фу тянь 甫田 Не надо запахивать пашню, что так велика. Коэффициент регулярности 2,66.

無田甫田、維莠驕驕。

Не надо запахивать пашню, что так велика, —
Лишь плевелы пышные там разрастутся вокруг.

 

индексная страница назад вперед
 

國風
齊風

(I, VIII, 7) = 102. 甫田 FU TIAN

無田甫田、維莠驕驕。
無思遠人、勞心忉忉。
無田甫田、維莠桀桀。
無思遠人、勞心怛怛。
婉兮孌兮、總角丱兮。
未幾見兮、突而弁兮。

ГОФЫН. НРАВЫ ЦАРСТВ
8. ПЕСНИ ЦАРСТВА ЦИ

НЕ НАДО ЗАПАХИВАТЬ ПАШНЮ,
ЧТО ТАК ВЕЛИКА

Не надо запахивать пашню, что так велика, —
Лишь плевелы пышные там разрастутся вокруг.
Не надо о том вспоминать, кто далёко теперь, —
Усталому сердцу опять исстрадаться от мук.
Не надо запахивать пашню, что так велика, —
Лишь плевелы встанут густые, густые на вид.
Не надо о том вспоминать, кто далёко теперь, —
Твоё утомлённое сердце опять заболит.

Прекрасен, казалось, ребёнок, и нежен, и мал,
И волосы он, как дитя, в два пучка собирал —
Но малое время прошло, ты его повидал,
Глядишь — он и в шапке теперь и мужчиною стал!

(Пер. А.А. Штукин)

LESSONS FROM THE STATES
8. THE ODES OF QI

Do not try to cultivate fields too large ; --
The weeds will only grow luxuriantly .
Do not think of winning people far away ; --
Your toiling heart will be grieved .
Do not try to cultivate fields too large ; --
The weeds will only grow proudly .
Do not think of winning people far away ; --
Your toiling heart will be distressed .
How young and tender ,
Is the child with his two tufts of hair !
When you see him after not a long time ,
Lo ! he is wearing the cap !

(Пер. J. Legge)