0139. 20221205. 1412x3336 px. Ши цзин 詩經 (Канон стихов). № 139 (1.12.4) Дун мэнь чжи чи 東門之池 Есть у восточных ворот водоём. Коэффициент регулярности 2,54.

東門之池

Есть у восточных ворот водоём

 

индексная страница назад вперед
 

國風
陳風

(I, XII, 4) = 139. 東門之池 DONG MEN ZHI CHI

東門之池、可以漚麻。
彼美淑姬、可與晤歌。

東門之池、可以漚紵。
彼美淑姬、可與晤語。

東門之池、可以漚菅。
彼美淑姬、可與晤言。

ГОФЫН. НРАВЫ ЦАРСТВ
12. ПЕСНИ ЦАРСТВА ЧЭНЬ

ЕСТЬ У ВОСТОЧНЫХ ВОРОТ
ВОДОЁМ

Есть у восточных ворот водоём,
И коноплю можно вымочить в нём.
Цзи, ты собой хороша и мила, —
Песню я спел бы с тобою вдвоём.

Есть у восточных ворот водоём,
Носим крапиву мочить в этот ров.
Цзи, ты собой хороша и мила —
Речи вести я с тобою готов!

Есть у восточных ворот водоём,
Вымочить можно в том рву камыши.
Цзи, ты собой хороша и мила, —
Поговорить мне с тобой разреши!

(Пер. А.А. Штукин)

LESSONS FROM THE STATES
12. THE ODES OF CHEN

The moat at the east gate ,
Is fit to steep hemp in .
That beautiful , virtuous , lady ,
Can respond to you in songs .

The moat at the east gate ,
Is fit to steep the boehmeria in .
That beautiful , virtuous , lady ,
Can respond to you in discourse .

The moat at the east gate ,
Is fit to steep the rope-rush in .
That beautiful , virtuous lady ,
Can respond to you in conversation .

(Пер. J. Legge)