0141. 20221206. 1412x3336 px. Ши цзин 詩經 (Канон стихов). № 141 (1.12.6) Му мэнь 墓門 У врат могильных. Коэффициент регулярности 1,65.

墓門有棘

У врат могильных разрослись жужубы

 

индексная страница назад вперед
 

國風
陳風

(I, XII, 6)  =  141.  墓門  MU MEN

墓門有棘、斧以斯之。
夫也不良、國人知之。
知而不已、誰昔然矣。

墓門有梅、有鴞萃止。
夫也不良、歌以訊之。
訊予不顧、顛倒思予。

ГОФЫН. НРАВЫ ЦАРСТВ
12. ПЕСНИ ЦАРСТВА ЧЭНЬ

У ВРАТ МОГИЛЬНЫХ

У врат могильных разрослись жужубы;
Срежь их топор — они несут нам беды.
Правитель наш неправый и недобрый,
И нрав его в стране всем людям ведом.
Хоть ведом — нет предела и управы —
Был издавна таков правитель нравом.

У врат могильных разрослись и сливы;
Слетясь на них, грозят бедою совы.
Правитель наш неправый и недобрый,
Все люди князя обличать готовы.
Моим словам не внемлет он, но вскоре,
Поверженный, о них он вспомнит в горе.

(Пер. А.А. Штукин)

LESSONS FROM THE STATES
12. THE ODES OF CHEN

At the gate to the tombs there are jujube trees ; --
They should be cut away with an axe .
That man is not good ,
And the people of the State know it .
They know it , but he does not give over ; --
Long time has it been thus with him .

At the gate to the tombs there are plum trees ;
And there are owls collecting on them .
That man is not good ,
And I sing [this song] to admonish him .
I admonish him , but he will not regard me ; --
When he is overthrown , he will think of me .

(Пер. J. Legge)