0245. 20250125. 1412x3336 px. Ши цзин 詩經 (Канон стихов). № 239 (245) (3.1.5) Цзао лу 早麓 Подножие ханьской горы. Коэффициент регулярности 1,43.

瞻彼早麓

Взгляни на подножие Ханьской горы

 

индексная страница назад вперед
 

大雅
文王之什

(III,I,5) = 239. 早麓 ZAO LU

瞻彼早麓、榛楛濟濟。
豈弟君子、于祿豈弟。

瑟彼玉瓚、黃流在中。
其弟君子、福祿攸降。

鳶飛戾天、魚躍于淵。
豈弟君子、遐不作人。

清酒既載、騂牡既備。
以享以祀、以介景福。

瑟彼柞棫、民所燎矣。
豈弟君子、神所勞矣。

莫莫葛藟、施于條枚。
豈弟君子、求福不回。

ДА Я. ВЕЛИКИЕ ОДЫ
1.

ПОДНОЖИЕ ХАНЬСКОЙ ГОРЫ
I
Взгляни на подножие Ханьской горы:
Орешник густой и терновник на нем.
Спокоен и радостен наш государь,
Стяжает он славу в веселье своем.
II
На яшмовом скипетре кубок тяжел:
Для жертвы в нем желтое блещет вино.
Спокоен и радостен наш государь —
Вот счастье — ниспослано небом оно.
III
То ястреба в небе высокий полет,
То рыба метнулась под толщею вод!
Спокоен и радостен наш государь,
Не он ли к добру подвигает народ?
IV
Пресветлое в чаше вино, и ярка
Шерсть рыжего жертвенного быка:
Ты в жертву дары принесешь, государь, —
Да будет награда тебе велика!
V
Дубняк низкорослый — густой он, густой!
Его на дрова собирает народ.
Спокоен и радостен наш государь,
От духов он множество примет щедрот.
VI
Пышнеет, пышнеет вьюнок по полям,
Ползет по ветвям и древесным стволам.
Спокоен и радостен наш государь,
Он счастье снискал, непорочен и прям.

(Пер. А.А. Штукин)

Примечания Штукина:
На яшмовом скипетре кубок тяжел —
На яшмовом скипетре (знак царского достоинства)
устанавливалась чаша для жертвоприношения предкам.

GREATER ODES OF THE KINGDOM
1. DECADE OF WEN WANG

Look at the foot of the Han ,
How abundantly grow the hazel and the arrow-thorn !
Easy and self-possessed was our prince ,
In his pursuit of dignity [still] easy and self-possessed !

Massive is that libation-cup of jade ,
With the yellow liquid [sparkling] in it .
Easy and self-possessed was our prince ,
The fit recipient of blessing and dignity .

The hawk flies up to heaven ;
The fishes leap in the deep .
Easy and self-possessed was our-prince ; --
Did he not exert an influence upon men ?

His clear spirits are in vessel ;
His red bull is ready ; --
To offer , to sacrifice ,
To increase his bright happiness .

Thick grow the oaks and the yu ,
Which the people use for fuel .
Easy and self-possessed was our prince ,
Cheered and encouraged by the Spirits .

Luxuriant are the dolichos and other creepers ,
Clinging to the branches and stems ,
Easy and self-possessed was our prince ,
Seeking for happiness by no crooked ways .

(Пер. J. Legge)