頌
周頌清廟之什
(IV,I,3) = 268. 維清 WEI QING
維清緝熙、文王之典。
肇禋、迄用有成、維周之禎。
СУН. ГИМНЫ
1.ГИМНЫ ДОМА ЧЖОУ
ГИМН ЗАКОНАМ ЦАРЯ ПРОСВЕЩЕННОГО
Ясны законы царя Просвещенного,
Вечно да будут блистать!
С времени первого жертвоприношенья доныне
Дали они совершенство стране,
Счастье для Чжоу..
(Пер. А.А. Штукин)
ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR
SACRIFICIAL ODES OF ZHOU,
DECADE OF QING MIAO
Clear , and to be preserved bright ,
Are the statutes of king Wen .
From the first sacrifice [to him] ,
Till now when they have issued in our complete State ,
They have been the happy omen of [the fortunes of] Zhou.
(Пер. J. Legge) |