0285. 20250430. 1412x3336 px. Ши цзин 詩經 (Канон стихов). № 279 (285) (4.2.4) Фэн нянь 豐年 Благодарение за урожай. Коэффициент регулярности 0,33.

為酒為醴

Сварим хмельное мы и молодое вино

 

 

индексная страница назад вперед
 


周頌臣工之什

 (IV,II,4) = 279. 豐年 FENG NIAN

豐年多黍多稌。
亦有高廩、萬億及秭。
為酒為醴、烝畀祖妣、以洽百禮。
降福孔皆。

СУН. ГИМНЫ
2.ГИМНЫ ДОМА ЧЖОУ

БЛАГОДАРЕНИЕ ЗА УРОЖАЙ

Риса довольно и много теперь ячменя
В год урожайный — и полон высокий амбар!
Ныне несчетные меры зерна у меня.
Сварим хмельное мы и молодое вино:
В жертву да будет всем дедам и бабкам оно.
Все мы исполним обряды — в избытке зерно!
Счастье великое будет нам небом дано.

(Пер. А.А. Штукин)

ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR
SACRIFICIAL ODES OF ZHOU,
DECADE OF CHEN GONG

Abundant is the year , with much millet and much rice ;
And we have our high granaries ,
With myriads , and hundreds of thousands , and millions [of measures in them] ;
For spirits and sweet spirits ,
To present to our ancestors , male and female ,
And to supply all out ceremonies .
The blessings sent down on us are of every kind .

(Пер. J. Legge)