назад вперед WORD PDF содержание вниз

 

Игорь            Бурдонов





ПУТЕШЕСТВИЕ  В  КИТАЙ

или

ВРЕМЕНА   ГОДА


тетрадь            четвёртая


Часть 1




апрель 85 - январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

СОДЕРЖАНИЕ:


    Первая подборка эпиграфов
    Вторая подборка эпиграфов
    Первое вступление: Не изучение, а вчувствование
    Второе вступление: Не только изучение, но вчувствование
    Третье вступление: Путешествие в Китай воображаемое
    Четвёртое вступление: Мне трудно объяснить это Путешествие

ВЕСНА

 1. После дождя пасмурным весенним днем
 2. "Два года как наш друг ушел совсем"
 3. "Китайцы с давних времен"
 4. "Темно-красные пионы"
 5. "Закат растаял. Стынет небо."
 6. На окраине города
 7. Эра рацио
 8. "Когда горит печальная лампада"

ЛЕТО

 9. На закате (Из Чжуан-цзы...)
10. "Вечернее тепло земли"
11. "Ушли дожди. Сухое солнце"
12. "В песке иссохшем сосны и трава"
13. "И все же высший смысл есть"
14. "Как белая лошадь гуляет по полю"
15. "Если подпрыгнуть, то можно достать"
16. "Топор тяжел в моей руке"
17. "Луна свой диск"
18. "Искупавшись в зеленой воде озерной"
19. "Вчера я видел вьюнка цветок"
20. "Не могу понять"

ОСЕНЬ

21. "Листья малины малиновым цветом горят"
22. "Вот и осень. / Клонит в сон."
23. "В осеннем лесу, когда листья шуршат под ногой"
24. Тао Юань-мин
25. Ли Цин-чжао
26. "Свалился с шумом желудь на тропу"
27. "Я видел: художник в осеннем лесу"
28. "Придут люди и поймут"
29. "Старый автобус"
30. "Остроносая девушка" хокку свободное
31. "Под зонтом прогуливаю собаку"
32. "Взрыв заката!"
33. "Опустила береза ветви"
34. "Капли с листьев падают на веки" хокку свободное
35. "Сверкание воды" хокку свободное
36. "Бородач"
37. "Стало холодно"
38. "Стою в очереди за вином" хокку свободное
39. "Вечерний ветер" хокку свободное
40. "Срубили березу" хокку свободное
41. "Как в луже небо глубоко" хокку свободное
42. "Холодный ветер и дождь ночной!" хокку свободное
43. "Стыдно признаться" хокку свободное
44. "Листья в осеннем цветенье"
45. "Слишком часто ты права бываешь"
46. "Собрать бы дни моей несложной жизни"
47. "Как странно: даже увядая"
48. "В нашем парке красиво и грустно"
49. "Белых хризантем / прохладные шары"
50. "На небе масляно блестящем"
51. "В плошке глиняной желтое масло"
52. "Растаял первый снег"
53. "Дуб сломался пополам"
54. "Покрыта инеем трава"
55. "На тоненьких ветках берез" хокку свободное
56. "Срубили два дерева"
57. "С такой березы толстой"
58. "Рассвет малиновый"
59. Посещение монастыря
60. Облака
61. "Английская собака"

ЗИМА

62. "Вставало солнце на иконе восточного неба"
63. "Над землей ранним утром березовый пар"
64. "Уже зима, а снега мало" хокку свободное
65. "На сосне на желтой ветви"
66. "Земля затвердела и небо открылось"
67. "Перед рассветом в чернобелом мире"
68. "Белый зимний туман"
69. "Снег идет! Земля уже бела"
70. "За ночь одну белый иней"
71. "Под инеем и солнцем"
72. "Розовый снег"
73. "Деревья мокрые в снегу"
74. "На многих деревьях вороны на верхних суках"
75. "С обломанного дерева ворона отсыревшая"
76. "Холодный ветер в лес не проникает"
77. Путешествие на запад
78. У окна...
79. "Между утром и долгим вечером" хокку свободное
80. Женщина у окна
81. "Ранним утром огонек горит вдали"
82. Маленькая акварель
83. "На рассвете сиреневый снег"
84. Скоро Новый Год
85. Умирая, в деревянном доме появилось что-то японское...   
86. "На куст шиповника слетелись воробьи"
87. "Над суетою горки ледяной"
88. Абсолют
89. Сон
90. "Белый снег как белый пароход"
91. "Снег вдоль длинных ветвей"
92. "Мой рыжий щенок, увязая в снегу"
93. Стихотворение почти японское
94. "В движении берез по кругу"
95. Думаю о Ми Фу и Су Ши...
96. "Крылья снежных равнин"
 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

Первая подборка эпиграфов

" Сосны подобны людям высоких принципов,
   манеры которых выражают внутреннюю сущность.
   Они похожи на молодых драконов, свернувшихся в глубоких ущельях,
   украшающих прекрасные горы своей красотой и грациозностью.
   Но одновременно они внушают страх скрытой мощью,
   согласной с устремлённостью вверх. "

"Книга деревьев"

" Однажды Чжуан-цзы приснилось, что он бабочка – счастливая бабочка,
   которая достигла исполнения желаний.
   Внезапно проснувшись, он с испугом увидел, что он – Чжуан-цзы.
   И погрузился в размышления: Чжуан-цзы снилось, что он бабочка,
   или бабочке снится, что она – Чжуан-цзы. "

"Чжуан-цзы"

" Стало быть, можно следовать законам и быть свободным от них.
   Сначала похорони кисти и сотвори могильный холмик, изотри железо в порошок...
   И вот - вершины взметнулись, поток повис, но вода чиста и лес прозрачен.
"

"Наставления в искусстве живописи из павильона Цинцзай"

" В этом всём для меня заключён настоящий смысл.
   Я хочу рассказать, и уже я забыл слова..."

Тао Юань-мин

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

Вторая подборка эпиграфов

  1. Ци Бай-ши написал на одном из свитков:

    "Смеюсь над собой. Какая польза от официального звания?
    Я владею моим искусством, и мне этого достаточно.
    Гравируя до позднего вечера, я забываю о сне.
    Я занимаюсь каллиграфией вместо того, чтобы прислуживать Двору.
    ...Я живу своим собственным трудом, а не за счёт народа.
    Я не слепой, и мои руки всё ещё ловкие;
    И я смеюсь над собой, что я такой старый чудак".


  2. "Однажды Чжуан Чжоу приснилось, что он бабочка,
    счастливая бабочка, которая радуется, что достигла исполнения желаний,
    и которая не знает, что она Чжуан Чжоу.
    Внезапно проснувшись, он с испугом увидел, что он Чжуан Чжоу.
    И погрузился в сомнения: Чжуан Чжоу снилось, что он бабочка,
    или бабочке снится, что она Чжуан Чжоу?"


  3. "В девятый месяц 1092 г. Су Ши,
    который служил администратором в Янчжоу,
    был призван в столицу, а по пути проезжал Юнцю.
    Здесь он посетил Ми Фу.
    Хозяин дома по прибытии гостя распорядился поставить друг против друга два стола.
    На каждом из них были удобно расположены превосходные кисти, великолепная тушь
    и триста листов прекрасной бумаги.
    Угощение же было поставлено в стороне.
    Су Ши посмотрел на эти приготовления и расхохотался, затем началась "игра".
    Вслед за каждым опустошенным кубком и завершенным на листе текстом
    на столе располагался очередной лист бумаги, и друзья снова писали.
    Около каждого стоял служка и растирал тушь, и они едва справлялись с этим,
    так быстры были кисти двух каллиграфов.
    Когда наступил вечер и вино было выпито, кончилась и бумага.
    Им казалось, что никогда они не писали лучше".


  4. Есенин:

    "Не жалею, не зову, не плачу,
    Всё пройдёт, как с белых яблонь дым!
    Увяданья золотом охваченный,
    Я не буду больше молодым".


  5. Тютчев: Накануне годовщины 4 августа 1864 года

    "Вот бреду я вдоль большой дороги
    В тихом свете гаснущего дня...
    Тяжело мне,замирают ноги...
    Друг мой милый, видишь ли меня?

    Всё темней, темнее над землёю -
    Улетел последний отблеск дня...
    Вот тот мир, где жили мы с тобою,
    Ангел мой, ты видишь ли меня?

    Завтра день молитвы и печали,
    Завтра память рокового дня...
    Ангел мой, где б души ни витали,
    Ангел мой, ты видишь ли меня?"


  6. Конфуций. "Лунь Юй": Глава тринадцатая. "Цзы лу". §3.

    "Цзы-лу спросил:
          "Вэйский правитель намеревается привлечь вас к управлению /государством/.
          Что вы сделаете прежде всего?"
    Учитель ответил:
          "Необходимо начать с исправления имён".
    Цзы-лу спросил:
          "Вы начинаете издалека. Зачем нужно исправлять имена?"
    Учитель сказал:
          "Как ты необразован, Ю!
          Благородный муж проявляет осторожность по отношению к тому, чего не знает.
          Если имена неправильны, то слова не имеют под собой оснований.
          Если слова не имеют под собой оснований, то дела не могут осуществляться.
          Если дела не могут осуществляться, то ритуал и музыка не процветают.
          Если ритуал и музыка не процветают, наказания не применяются надлежащим образом.
          Если наказания не применяются надлежащим образом, народ не знает, как себя вести.
          Поэтому благородный муж, давая имена, должен произносить их правильно,
          а то, что произносит, правильно осуществлять.
          В словах благородного мужа не должно быть ничего неправильного".


  7. Тао Юань-мин. Из цикла "За вином".

    "Я поставил свой дом в самой гуще людских жилищ,
    Но минует его стук повозок и топот коней.
    Вы хотите узнать, отчего это может быть?
    Вдаль умчишься душой, и земля отойдёт сама.
    Хризантему сорвал под восточной оградой в саду,
    И мой взор в вышине встретил склоны Южной горы.
    Очертанья горы так прекрасны в закатный час,
    Когда птицы над ней чередою летят домой!
    В этом всём для меня заключён настоящий смысл.
    Я хочу рассказать, и уже я забыл слова..."


  8. Су Ши. "В день зимнего солнцестояния гуляю около Храма счастливых предзнаменований"

    На дне колодца - маленькое солнце:
    То спрячется, то тут же вновь блеснёт.

    Шумит холодный дождик - "сао-сао" -
    И влагой напитался огород.

    Кто из людей подобен господину,
    Которого зовут Учитель Су?

    К природе он один идёт навстречу,
    Когда ещё природа не цветёт!

    пер. И.С.Голубева


  9. Конфуций. Лунь-юй. Глава вторая. "ВЭй ЧЖЭН" §4.

    Учитель сказал: "В пятнадцать лет я обратил свои помыслы к учёбе.
    В тридцать лет я обрёл самостоятельность.
    В сорок лет я освободился от сомнений.
    В пятьдесят лет я познал волю неба.
    В шестьдесят лет научился отличать правду от неправды.
    В семьдесят лет я стал следовать желаниям моего сердца
    и не нарушал ритуала".


О Конфуции современник:

"Этот человек знает, что хочет невозможного, и всё-таки хочет этого!"

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

Вступление первое

Не изучение, а вчувствование: в поэзию, философию, искусство, природу, жизнь, - этой удивительной страны, отличающейся странным пристрастием к собственному прошлому, поклонением ему. "Тот, кто знает, уступает тому, кто любит." Эта культура, это мироощущение оказались удивительно близкими мне по каким-то глубинным своим началам. И хотя путешествие в Китай - воображаемое, - радость встречи, откровение встречи, открытие иного мира - настоящие. Явь более осязаемая, чем хождение по собственной квартире.

Самое волнующее в этом странствии - встречи с людьми: мужчинами и женщинами, молодыми и старыми, весёлыми и печальными, поэтами, философами, художниками. Они приходили ко мне, или может быть я ходил из дома в дом, из века в век, по дорогам Китая - по долинам, горам, переправлялся через реки и плыл в лодке по рекам, останавливался в городах, любовался цветами в горах, пил молодое вино с крестьянами...

Мне кажется, я стал иначе видеть нашу, российскую, природу: наши леса и поля, наши реки, наши деревья. Я вдруг увидел, что у берёзы ветви удивительно и необычно изгибаются - подобно драконам, или подобно искривлённым деревьям на китайских картинах. Наверное, потому, что стал ценить красоту не только в прямых и открытых линиях, но и в кривых, причудливо изогнутых. Я действительно почувствовал в сосне не только красоту, но и начало этическое. И в шорохе тростника мне слышался голос времени. Я как будто проснулся и увидел, что живу не вообще во времени, а в весне, лете, осени или зиме. Год оказался кругом, по которому движется жизнь, и может быть я хоть чуть-чуть приблизился к деревьям, птицам, облакам и смог почувствовать весну в себе, и осень входила в меня и возвращала в забвение...

Мне иногда советуют "бросить эту китайщину и вернуться в Россию и в наше время". Я думаю так: настоящее возвращение - это не когда пятятся, а когда отбрасывают сомнения в движении вперёд. Утро возвращается каждый день, но солнце двигается всегда с востока на запад. У китайцев можно поучиться скромности поэтов и величию поэзии. И сейчас мне кажется, что честное подражание лучше надоевшего "самовыражения". Люди уходят и возвращаются, чтобы соединить в своём сердце все точки пути. И я мечтаю: может быть в наш век уже начинают стираться границы, и соприкосновение душ перестаёт быть курьёзом и становится знамением времени?

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

Вступление второе

" В этом всём для меня  заключён настоящий смысл.
Я хочу рассказать,  и уже я забыл слова..."

Тао Юань-мин

Не только изучение, но вчувствование: в поэзию, философию, искусство, природу, жизнь, - этой удивительной страны, отличающейся странным пристрастием к собственному прошлому, поклонением ему. Эта культура, это мироощущение оказались удивительно близкими мне по каким-то глубинным своим началам. И хотя путешествие в Китай - воображаемое, - радость встречи, откровение встречи, открытие иного мира - настоящие. Явь более осязаемая, чем многие внешние приметы современности.

Трудно объяснить, почему зовёт далёкое. Ведь оно уже стало близким! Самое волнующее в этом странствии - встречи с людьми: мужчинами и женщинами, молодыми и старыми, весёлыми и печальными, поэтами, философами, художниками. Они приходили ко мне, или может быть я ходил из дома в дом, из века в век, по дорогам Китая - по долинам, горам, переправлялся через реки и плыл в лодке по рекам, останавливался в городах, любовался цветами в горах, пил молодое вино с крестьянами...

Это люди, которых мы помним, или которых забыли, но они жили. На этой Земле и в этой Вечности. Оттого, наверное, и рождаются стихипослания. В далёкую страну, в древние времена... Мне говорят: что может быть безысходней таких посланий?! Но разве Настоящее, если вдуматься в буквальный смысл этого слова, это лишь то, что есть? Здесь и сейчас? Сумма Прошлого - разве не это есть Настоящее? Разве в Океане Забвения течения не движутся в оби стороны? И Время не ходит кругами? Разве Родина имеет границу? Или пути не ведут из страны в страну? Или Земля не кругла?...

Мне кажется, я стал иначе видеть нашу, российскую, природу: наши леса и поля, наши реки, наши деревья. Я вдруг увидел, что у берёзы ветви удивительно и необычно изгибаются - подобно драконам, или подобно искривлённым деревьям на китайских картинах. Наверное, потому, что стал ценить красоту не только в прямых и открытых линиях, но и в кривых, причудливо изогнутых. Я действительно почувствовал в сосне не только красоту, но и начало этическое. И в шорохе тростника мне слышался голос времени. Я как будто проснулся и увидел, что живу не вообще во времени, а в весне, лете, осени, или зиме. Год оказался кругом, по которому движется жизнь, и может быть я хоть чуть-чуть приблизился к деревьям, птицам, облакам и смог почувствовать весну в себе, и осень входила в меня и возвращала в забвение...

Мне иногда советуют "бросить эту китайщину и вернуться в Россию и в наше время". Я думаю так: настоящее возвращение - это не когда пятятся, а когда отбрасывают сомнения в движении вперёд. Утро возвращается каждый день, но солнце двигается всегда с востока на запад. Мне была бы неприятна мысль использовать китайскую культуру как "средство" для лучшего понимания культуры русской.

У китайцев можно поучиться скромности поэтов и величию поэзии. И сейчас мне кажется, что честное подражание лучше надоевшего "самовыражения". Люди уходят и возвращаются, чтобы соединить в своём сердце все точки пути. И я мечтаю: может быть в наш век уже начинают стираться границы, и соприкосновение душ перестаёт быть курьёзом и становится знамением времени?

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

Вступление третье

Путешествие в Китай воображаемое – в китайскую культуру, в её поэзию, философию, искусство, природу, жизнь. Эта культура, это мироощущение оказались удивительно близко мне по каким-то глубинным своим началам. Мне кажется, эта культура вообще удивительно современна, хотя она и насчитывает уже много тысячелетий. Китай – страна очень древней культуры, причём культуры, развивавшейся непрерывно и отличавшейся странным пристрастием к собственному прошлому, поклонением ему. Это сказывалось и в культе предков и в постоянном обращении к философам древности – Конфуцию, Лао-цзы, Чжуан-цзы, Мэн-цзы и другим, и в том, что этический идеал помещался в глубокой древности – великие люди древности всегда служили образцом. Я мог бы говорить о Китае и его культуре и о её влиянии на современность, и о том, почему я вижу в этой культуре и в её взаимодействии с нашей культурой большое будущее, обо всём этом я мог бы говорить бесконечно. Но придётся ограничиться лишь тем, что можно назвать комментариями к собственным стихам. Боюсь, такие комментарии нужны – по той же причине, по какой они нужны для переводной поэзии: мы просто-напросто совсем ничего не знаем о китайской культуре. Мы часто не отдаём себе отчёта, насколько наши представления, излюбленные мысли, сравнения, образы, ассоциации, сам ход нашего мышления связаны именно с европейской культурой, с той же Грецией, Римом, Иудеей, Египтом. Насколько нашу мысль, наше искусство, нашу литературу пронизывает Библия! А ведь в Китае было что-то другое – свято место пусто не бывает. А что это было? Мы не знаем...

Для меня путешествие в Китай оказалось очень личным, интимным, это не было, строго говоря, изучением культуры, это было вчувствованием в неё. Радость встречи, откровение встречи – с чем-то странным, но почему-то манящим, с чем-то иным, но как будто очень знакомым и близким. Это напоминало путешествие в детство: я даже вспомнил, что в детстве у меня и в самом деле был знакомый китаец... Самое волнующее в этом путешествии – это были встречи с людьми: поэтами, философами, художниками, мужчинами и женщинами, молодыми и старыми, весёлыми и печальными – жившими в разных частях Китая, в разные века и не всегда знавших друг друга. Они как бы приходили на встречу со мной, или может быть я ходил из дома в дом, из века в век, по дорогам Китая – по долинам, горам, переправлялся через реки и плыл в лодке по рекам, останавливался в городах, любовался цветами в горах, пил молодое вино с крестьянами...

Мне кажется, я стал иначе видать нашу, российскую природу: наши леса и поля, наши реки, наши деревья. Я вдруг увидел, что берёзы обладают ветвями, удивительно и необычно изгибающимися -подобие драконам, или подобно китайским искривлённым деревьям. Наверное, потому, что стал ценить красоту не только в прямых и открытых линиях, но и в кривых, причудливо изогнутых. Я действительно почувствовал в сосне не только красоту, но и начало этическое. Наконец, я как будто проснулся и увидел, что живу не вообще во времени, а в весне, лете, осени или зиме. Год оказался кругом, по которому двигается жизнь, и может быть я хоть чуть-чуть приблизился к деревьям, птицам, облакам и смог почувствовать весну в себе, и осень входила в меня и возвращала в забвение...

Так родились два типа стихов, объединённых теперь в этом цикле: пейзажная лирика – времена года, и стихи-послания людям стихи-думы о людях. На самом-то деле для меня это стихи однотипные: через природу во времени я пытаюсь понять людей, а люди говорят со мной о простых вещах, о том, что идёт дождь, или поспело вино – ведь уже осень, или о реке и фее этой реки...

Кто же эти люди?

Их много, но пока что мне удалось сказать в стихах лишь о некоторых. И прежде всего, это Тао Юань-мин – великий поэт и человек столь простой и ясной, столь возвышенной души... Но пусть лучше он сам, скажет о себе:

Из цикла "За вином" /пер. Л.Эйдлина/

"Я поставил свой дом  в самой гуще людских жилищ,
Но минует его  стук повозок и топот коней.
Вы хотите узнать,  отчего это может быть?
Вдаль умчишься душой,  и земля отойдёт сама.
Хризантему сорвал  под восточной оградой в саду,
И мой взор в вышине  встретил склоны Южной горы.
Очертанья горы  так прекрасны в закатный час,
Когда птицы над ней  чередою летят домой!
В этом всём для меня  заключён настоящий смысл.
Я хочу рассказать,  и уже я забыл слова..."

Наверное, все поэты Китая посвящали Тао свои стихи.

Через 600 лет после Тао Юань-мина жили два друга: Ми Фу и Су Ши. Оба каллиграфы, художники, поэты, чиновники. Правда, Су Ши преуспел на государственном поприще, хотя однажды чуть не поплатился за это жизнью. А у Ми Фу "двор канцелярии зарастал травой", за что его чуть не выгнали со службы. Об их дружбе рассказала для русского читателя Евгения Владимировна Завадская в замечательной книжке "Мудрое вдохновение":

"В девятый месяц 1092г. Су Ши, который служил администратором в Яжчжоу, был призван в столицу, а по пути проезжал Юнцю. Здесь он посетил Ми Фу. Хозяин дома по прибытии гостя распорядился поставить друг против друга два стола. На каждом из них были удобно расположены превосходные кисти, великолепная тушь и триста листов прекрасной бумаги. Угощение же было поставлено в стороне. Су Ши посмотрел на эти приготовления и расхохотался, затем началась "игра". Вслед за каждым опустошённым кубком и завершённым на листе текстом на столе располагался очередной лист бумаги, и друзья снова писали. Около каждого стоял служка и растирал тушь, и они едва справлялись с этим, так быстры были кисти двух каллиграфов. Когда наступил вечер и вино было выпито, кончилась и бумага. Им казалось, что никогда они не писали лучше."

Итак, путешествие в Китай. Путешествие, которое мне хотелось бы закончить возвращением. Но сначала – пролог. Два стихотворения. Первое из них возникло не без влияния слов Ци Бай-ши, которые он написал на одном из свитков:

"Смеюсь над собой. Какая польза от официального звания? Я владею моим искусством и мне этого достаточно. Гравируя до позднего вечера, я забываю о сне. Я занимаюсь каллиграфией вместо того, чтобы прислуживать Двору... Я живу своим собственным трудом, а не за счёт народа. Я не слепой, и мои руки всё ещё ловкие. И я смеюсь над собой, что я такой старый чудак".

[Далее предполагались два стихотворения, которыми сейчас заканчивается предыдущая, 3-я тетрадь "Поворот": "Смеюсь над собой" и "Невозможные горы Китая". И.Б. 1.9.2013]

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

ПУТЕШЕСТВИЕ В КИТАЙ или ВРЕМЕНА ГОДА.
Тетрадь четвертая, ч.1 (апрель 85 — январь 86 )

中国行稿本四之一译诗三首
   
   

Путешествие в Китай
или Времена года

中国旅行或一年四季
   

Мне трудно объяснить это Путешествие.
Мне бы очень хотелось объяснить!
Но каждый раз, когда я пытаюсь сделать это,
меня ждет раскаяние.
Пусть Путешествие останется сокровенным.
А жизнь течет по временам года: осень, зима,
весна и лето.
Это почти забыто, но очень важно: осень,
зима, весна и лето.
Это все, что я решаюсь сказать теперь
определенно.


14 января 87 года

说清楚这样的旅行很困难。
但做出解释是我强烈的心愿!
每次想这样做,结果都是懊悔。

莫如让旅行印象珍藏在心田。
一年四季生活如流水:秋、冬、春、夏。

秋、冬、春、夏:几乎被忘怀, 却往复循环。

把这一切都说出来,我终于决定做个了断。


1987年1月14日
2019,4,26 谷羽译

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

 

В Е С Н А

 

 

 

1 9 8 5

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

1  

Из ” стихов на рисунках ”

摘自《画稿上的诗》
   
   

После дождя пасмурным
весенним днем

春天雨后阴沉的日子
   

На душе моей печаль не светлая — темная, темная.
А земля в пустынном парке — мокрая, мокрая.
Только птицы поют невпопад!
А деревья влажными ветвями успокаивают меня.

И только птицы поют невпопад!


апрель 1985 года

我心上莫名的忧伤——幽暗,幽暗。
而空旷花园的土地——湿淋淋,湿淋淋。
偶尔传来的鸟鸣不合时宜!
给我安慰的
是树木潮湿的树枝。
偶尔传来的鸟鸣不合时宜!


1985年4月
2019,4,26 谷羽译

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

2
          

Памяти П.Н.
                  
Два года как наш друг ушел совсем.   
Теперь он у каждого свой.
Но в споре об истинном облике
что докажешь?

23 апреля 85
 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

3  

Из ” стихов на рисунках ”

摘自《画稿上的诗》
   
   

Китайцы с давних времен

远古时代的中国人
   

Китайцы с давних времен
удалившись от дел
уходили в горы.

Вот и я не противлюсь движенью руки
держащей дрожащую кисть.

Но горы мои
всё так же вдали, вдали.


апрель 1985 года

远古时代的中国人
摆脱了日常琐事
为修行进入山区。

虽然手因生疏时时颤抖,
但我执意使用毛笔。

可是我的山
仍然很远,远隔万里。


1985年4月
2019,4,26 谷羽译

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

4
       
ТЁМНО-КРАСНЫЕ ПИОНЫ


Темно-красные пионы -
   подобны драконам
      с гибкой зеленой шеей.
Их движения стремительны -
   поместятся ли на листе бумаги?   
Повернешь голову -
                   и нет их!
   Только хаос и дым,
        неопрятные пятна краски,
                      и зигзаги.
        Подобная небрежность
           должна передать
                          движение -
          темно-красные пионы в вазе
                          неуловимы!   

18 июня 85
       

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

5
* * *


Закат растаял. Стынет небо.
Деревья опустили плечи,
земли коснулись темными ветвями.
И только странный ствола обрубок,   
когда-то бывший дубом-великаном,
до звона высохший,
в мучительном движеньи,
беззвучно падает наверх!

Там звезды появляются.

16 июля 85
       

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

6

       
НА ОКРАИНЕ ГОРОДА


Над плоскостями в дырочках-огнях   
Луна светила
дико и пустынно.
В компьютерных бездомных снах
Душа усопшей деревушки
Нестрашным призраком бродила.

 
3 сентября 85
       

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

7

       

ЭРА РАЦИО


Кто бьет в зеленый барабан
по вечерам,
а на рассвете - вечно пьян! -   
готовится ко сну,
Тот лишь один на нашей улице
оплакал уходящую весну.

17 сентября 85
      

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

8
       

* * *


Когда горит печальная лампада,
унылых песен говорить не надо!
Выйди в сад, где звезды разгораются в ночи,   
и молчи под лунный барабан!
Не трогай ветвь - рассыпешь лепестки.

5 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

 

Л Е Т О

 

 

 

1 9 8 5

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

9
Чжуан-цзы - глубокий и парадоксальный даосский философ
и блестящий писатель, жил в IV-III вв. до н.э.
Он не создавал систем и по нынешним понятиям был
скорее поэтом, чем философом.
Он оставил нам книгу притч, новелл и диалогов.
Пожалуй, самая его знаменитая притча - о бабочке.
Это для нас бабочка - символ мимолётности
и легкомысленного "порханья".
Для китайца образ бабочки наполнен серьёзным философским
смыслом, это символ превращений, символ относительности.
Вот она, эта притча Чжуан-цзы:

               "Однажды Чжуан Чжоу приснилось, что он бабочка,
                счастливая бабочка, которая радуется, что
                достигла исполнения желаний, и которая не знает,
                что она Чжуан Чжоу. Внезапно проснувшись, он
                с испугом увидел, что он Чжуан Чжоу. И погрузился
                в сомнения: Чжуан Чжоу снилось, что он бабочка,
                или бабочке снится, что она Чжуан Чжоу?"





        
Из Чжуан-цзы...
НА ЗАКАТЕ


Подорожника щитам и копьям
Клевера кивали головами.
Солнца погибающего вопли
Разметались рыжими лучами.
Спящей бабочке приснится пониманье   
               звуков глухоты,
               речей молчанья...

11 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

10
 
* * *


Вечернее тепло земли
и темнота под фонарями
и будто шепот за ветвями
и ветра шумного в вершинах разговор...   

30 июля 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

11
       

* * *


Ушли дожди. Сухое солнце
оранжевые сосны прокалило,
стволы берез до боли забелило,   
и высветлило травы у дорог.

И нам идти по солнечному лету,
внимая звукам и цветам.

6 августа 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

12
         

* * *


В песке иссохшем сосны и трава   
И дикий вереск возле пня
И мох зеленый по низинам
О, как кружится голова!
В тоске ухода солнечного дня
От тишины и недвиженья

16 августа85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

13
         

* * *


И все же высший смысл есть
в засохшем пне,
в сосне,
что малому ребенку по колено,   
в сосне, летящей в небо,
в белых облаках
уходящих.

11 августа 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

14
       

* * *


Как белая лошадь гуляет по полю
Как белая цапля летит в поднебесье
Как струи речные стремятся на волю   
За каплею капля ложатся на камни
На плоские камни в изгибе реки

Так я буду вечен
       случайною встречей
              мелькнувшею тенью
                     и каплей росы

11 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

15
       

* * *


Если подпрыгнуть, то можно достать
Зеленую шишку с сосны,
Но как ни подпрыгивай - не увидать
Далекого детства
         зеленые сны.

И все же в предчувствии старости белой   
Я становлюсь удивительно смелым,
И пробегая под каждой сосной,
Я шишки срываю
        одну за одной.

16 августа 85
     

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

16
       

* * *


Топор тяжел в моей руке
Его едва держу
Но цель достойную его
В лесу не нахожу

Я вижу: мощная сосна
Горит как тот огонь
Которым в детстве у меня
Весь день был озарен

А рядом вижу темный дуб
С могучею листвой
Он мне напоминает сруб
В котором я касался губ
Той женщины
            что стала мне женой   

А вдалеке - большая ель
Туда летит тяжелый шмель
И раздается дятла стук
Его любил мой старый друг
Теперь уж не разлюбит никогда

Сажусь на старый добрый пень
Топор лежит у ног
А надо мной лишь крыльев тень -
Летит стрекозий бог

21 августа 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

17

* * *


Луна свой диск
несла как драгоценность
за ширмой леса
в круглый зал небес.
Созвездия причудливо рождались   
и ветка извивалась на ветру.
Я в лодке плыл
не трогая весла.
Кругом вода была.

30 июля 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

18      
Из " стихов на рисунках "

 

Искупавшись в зеленой воде озерной,   
волосы долго сушу на ветру.
Тростник вдруг покажется
               таким беспризорным -
меж волною и облаком,
               на самом краю.

Белоснежная пена
бежит на прибрежный песок.
Дождь начнется, наверное,
в темных тучах восток.

К дальним зарослям цапля
бесшумно летит.
Вот и первая капля
на ладони лежит.

22 августа 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

19      

* * *
Вчера я видел вьюнка цветок
необычно фиолетового цвета
в яркий солнечный свет
так пристально всматривающийся!   
Хотел сорвать, но передумал.
А сегодня на том же месте
лишь примята трава.
Не пригрезилась ли мне
моя жизнь?

31 августа 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

20      

* * *
Не могу понять,
как возникают стихи.
Не могу поймать
это чувство.
Оно всегда ускользает,
оставляя лишь строчки слов.   

4 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

 

О С Е Н Ь

 

 

 

1 9 8 5

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

21

* * *
Листья малины малиновым цветом горят
Стебли вьюнка не дают ей поднять головы
Много за лето скопилось в оврагах травы
Осенних костров над землею плывет аромат   
   

10 сентября 85
        










В этом стихотворении для меня звучат
мотивы поэзии Тао Юань-мина.
И мне уже хочется говорить о нём. 
Но сначала - ещё два стихотворения об осени

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

22  
     

* * *
Вот и осень.
Клонит в сон.
Утром ранним изморось.   
И небесный звон.
Вечер с непогодою -
ветер прилетает.
Осень - вечер года,
говорят в Китае.
   
   

9 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

23      

* * *
В осеннем лесу,
когда листья шуршат под ногой,   
и падают листья,
и листьями над головой
березы шумят,
тревожный покой
открывает мне душу опять,
как тысячу раз
это было уже
в прошедших веках
у навеки ушедших людей...

3 октября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

24 
   

Тао Юань-мин

陶渊明
   

Где-то в далях туманных
утопают людские селенья,
Тёмной мягкой завесой
расстилается дым деревень.

Тао Юань-мин "Возвратился к садам и полям"

 

   

Читал в метро китайского поэта,
и вдруг исчезли два тысячелетья,  
как дуновенье ветра.
И сквозь меня до будущих веков
проплыл легко
" дым деревень " ...







27 сентября 1985

我在地铁车厢里阅读
一位中国诗人的诗集
两千年的时光就像
一阵风,忽然消失。
树林里的烟雾
穿过我的身体
流向未来的世纪
竟如此轻而易举……


1985年 9月 27日
2019,1,17 谷羽译

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

25 
   

Ли Цин-чжао

李清照
   

Человек трудной судьбы, на долю которого выпало немало горя,
Ли Цин-чжао принадлежит к прекрасной плеяде китайских поэтесс.
Её стихов сохранилось немного, но эти "строфы из гранёной яшмы",
каждая - драгоценна. Больше всего они подкупают искренностью чувства,
наверное, у каждого вызывающей чувство ответное.

"Солнце клонится к закату,
Путь же, как прежде, далёк.
Вся моя жизнь - постиженье
Трудного дела поэта,
Но совершенных так мало
Мною написано строк!.."

Ли Цин-Чжао. "Строфы из гранёной яшмы"

"Мне лучше в стороне,
Вдали от всех,
За занавеской слышать
Чей-то смех!"

(Мелодия "Юнюйлэ")

Ли Цин-Чжао

 

   

Как тоскует в далеком Китае
стареющая поэтесса!
Хочу сказать и не знаю
слов участия и привета.
Хочу предложить вина
и, шутя, о друзьях рассказывать...  
Пусть в окне небольшая луна
нас послушает до утра.

Но вспомню: печальным стихам
уже больше тысячи лет!
И станет смешно до слез!


3 октября 1985

女诗人仿佛渐趋衰老,
在中国古代忧思不断!
我想说话,却不知道
既体贴又温和的语言。
我想劝她饮一杯酒,
开句玩笑,回忆朋友……
但愿窗口有一钩弯月
听我们交谈到凌晨时候。

猛然醒悟:忧伤的诗
流传已经超越千年!
我意识到自己的可笑,
禁不住泪流满面!


1985年 10月 3日
2019,1,17 谷羽译

 

 

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

26 
   

Ни Цзань

   

Свалился с шумом желудь на тропу.
Собака прыгнула. Я вышел на поляну.  
Туман унес с деревьев всю листву,
оставив только линии Ни Цзаня...

Великий живописец снова жив!


4 октября 1985

嗵的一声松果坠落在地。
狗一跃而起。我走进林间空地。
雾气笼罩了所有的树叶,
留下的只有倪赞的笔墨……

伟大的画家死而复活!


1985年 10月 4日
2019,1,17 谷羽译

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

27  
     

* * *
 

        
Я видел: художник в осеннем лесу
стоял и смотрел на дубы.
В нераскрытом этюднике вздрогнула кисть   
и бумаги лист
              побледнел



5 октября 85
27 
   

Я видел

我看见……
   

Я видел: художник в осеннем лесу
стоял и смотрел на дубы.
В нераскрытом этюднике вздрогнула кисть  
и бумаги лист
               побледнел


5 октября 1985

我看见:画家在秋天的树林
伫立,打量着那些橡树。
画具箱里的毛笔微微颤动,
于是一张白纸
静候落下来的笔锋……


1985年 10月 5日
2019,1,17 谷羽译

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

28      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
 

        
Придут люди и поймут,
что мои стихи прекрасны,   
как мир вокруг!
А если даже и нет -
что с того?!


18 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

29      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
 

        
Старый автобус
с ржавой дверцей
уткнулся в камыши.   
Пар над прудом.


18 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

30      

опубликовано в "ХАЙКУМЕНА" Вып.3 2007
опубликовано в "Россинки" (Всероссийский конкурс хайку) 2011
опубликовано в альманахе хайку "ТРИТОН". Вып. 1. 2000

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
хокку свободное
 

        
Остроносая девушка
засмеялась.
Безостановочно мчится   
вагон метро!



18 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

31      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
 

        
Под зонтом прогуливаю собаку.   
Оба мокрые!


18 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

32      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
 

        
Взрыв заката!
Бирюза и струи облаков.   
Конец рабочего дня.

20 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

33      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
 

        
Опустила береза ветви   
под дождем.
Не плачу.



21 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

34      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
хокку свободное
 

        
Капли с листьев падают на веки.   
Дрожь ресниц.
Наваждение дождя.



21 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

35 
      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
хокку свободное
 

        
Сверкание воды.
Вороны крики.
И светлая сосна!   


21 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

36      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
 

        
Бородач
метет аллею парка.
Его собака познакомилась с моей.   



21 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

37      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
 

        
Стало холодно.
Перенес с балкона в комнату -   
у меня расцвели астры!



21 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

38      

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
хокку свободное
 

        
Стою в очереди за вином.   
С горя ли? С радости?
Бабье лето.


21 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

39   
Поэзия Московского Университета

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
хокку свободное
 

        
Вечерний ветер.
Несутся облака по звездам.
Навстречу горожанин пробежал.   



21 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

40  
опубликовано в альманахе хайку "ТРИТОН". Вып. 1. 2000    
Поэзия Московского Университета

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
хокку свободное
 

        
Срубили березу.
Положили ее на траву.
Долго птицы кружили под облаком.   


22 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

41
Ритуальные числа
опубликовано в альманахе хайку "ТРИТОН". Вып. 1. 2000
Поэзия Московского Университета

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
хокку свободное
 

        
Как в луже небо глубоко
средь желтых листьев!
Два воробья слетели вниз напиться.   


22 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

42      
опубликовано в альманахе хайку "ТРИТОН". Вып. 1. 2000

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
хокку свободное
 

        
Холодный ветер и дождь ночной!
А на душе радостно -
сегодня виделся с хорошим человеком.   



22 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

43 
опубликовано в альманахе хайку "ТРИТОН". Вып. 1. 2000     

Читая Басё...   
 в сентябре 85-го
хокку свободное
 

        
Стыдно признаться,
но дым из трубы городской
так красиво плывет в чистом небе!   



23 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

44      

* * *
 

        
Листья в осеннем цветенье   
приняли смерть и уснули.
Из вечности в вечность
деревья шагнули.
Земля завершила
один оборот.
   

25 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

45 
      

* * *
 

        
Слишком часто ты права бываешь -   
я тебя боюсь.
В этот раз я не спрошусь
и уйду - куда не знаю -
так приятно затеряться
в пыли тысячи дорог!
В мягкой пыли...

26 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

46      
 

        
Собрать бы дни моей несложной жизни,
Развесить листьями на дереве большом,   
Стоящем одиноко у дороги, -
Была бы тень для путника в жару.


27 сентября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

47      

* * *
 

        
Как странно: даже увядая,
листок осенний
не прекращает подвига творенья
в неповтореньи
рисунка,
         красок,
                 шороха,
                         паденья...
Как будто лес листвой не переполнен,   
или зимы не будет никогда!


10 октября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

48      

* * *
 

        
В нашем парке красиво и грустно.
По зеленой полоске пруда
стайка уток скользнула искусно,
на воде не оставив следа.

Ветер вдруг зашумел,
под вороною ветвь обломилась.
Стайка листьев на землю спустилась.   

На пригорке ребенок с собакой
на фотографа молча глядят.


13 октября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

49      

* * *
 

        
Белых хризантем
прохладные шары
над землею плыли.
Руки протянув за ними,
женщины красивые ходили.
И мужчины все не уходили,
глядя им вослед
в плащах и шляпах.
А ветер осени насвистывал фальшиво   
классический романс.

14 октября 85

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

50      

* * *
 

        
На небе масляно блестящем
Вращались сферы желтых облаков
На ликах горожанок
         солнцу вслед глядящих
Блуждал огонь языческих богов

Почудились удары, топот, вой
И солнце
         с ревом закатилось!
Присели женщины устало на траву,   
закончив дело.

18 октября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

51      

* * *
 

        
В плошке глиняной желтое масло
В алюминиевой ложке варенье
Ничего нет на свете прекрасней   
Чая утреннего в воскресенье!

октябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

52      

* * *
 

        
Растаял первый снег
и в сумраке осеннем
березы вышли на тропу
в промокшем платье розовой коры   

1 ноября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

53      

* * *
 

        
Дуб сломался пополам -
вершиною в землю вонзён.
Будто с неба упал самолет
и убитого лётчика в небо уплыла душа.   
   

3 ноября 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

54      

* * *
 

        
Покрыта инеем трава
и ствол поваленного дерева
и белый круг осеннего солнца
и вверх летящие облака

Покрыта инеем трава
и в светлом воздухе деревья светлые   
Как будто приостановились
на пороге дома моего
   

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

55      

* * * хокку свободное
 

        
На тоненьких ветках берез
как много белых холодных почек!   
Утром после дождя.
   

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

56      

* * *
 

        
Срубили два дерева:
одно - большое,
другое - поменьше.
На двух пеньках сидели двое,   
их тихий разговор напоминал
шуршание листвы.

   

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

57      

* * *
 

        
С такой березы толстой
свисают такие тонкие веточки.   
Поистине природе неизвестна
идея соразмерности частей!

   

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

58      

* * *
 

        
Рассвет малиновый.
Серебряная чернь берез.
И хрупкий черепок опавшего листа.   
Как драгоценная мечта,
разбитая,
еще прекрасней.

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

59      

Посещение монастыря
 

        
Мокрый снег и опавшие листья.
Бесприютность холмов, тишина неглубоких оврагов.   
Две вороны со скорбными клювами
по тропе ковыляют ко мне.

ноябрь 85

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

60      

ОБЛАКА
 

        
Едва рассвет прозрачный взлетает над землею   
И души просветляются у вековых берез
День новый начинается
И гонит, гонит стадо
небесный пастух!

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

61      

* * *
 

        
Английская собака
тянет за поводок
маленького человека
с густою черной бородой   

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

 

З И М А

 

 

 

1 9 8 5

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

62      

* * *
 

        
Вставало солнце на иконе восточного неба
на облаках и вершинах деревьев.
Розовый свет над морозной землею стелился,
и просветлялись лица и стволы больших деревьев.   

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

63      

* * *
 

        
Над землей ранним утром березовый пар,
и клубятся еловые дымы.
Черный дуб как скала неподвижен и стар.   
Души старых деревьев -
лесов староверы.
Я беседую с ними
          о дыме
            отечества.

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

64      

* * * хокку свободное
 

        
Уже зима, а снега мало.
И стебли трав в изящнейшем изломе   
о красоте и смерти
говорят.

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

65 

* * *
 

        
На сосне на желтой ветви
сидит ворона круглая, как шар.
Морозный ветер огибает сосны.
Ворона спит. Летит по небу пар.   

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

66      

* * *
 

        
Земля затвердела и небо открылось,   
И солнце гуляет в вершинах берез.
Внизу в очарованном инеем мире
Ворона проносится, вытянув нос!
   

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

67 
      

* * *
 

        
Перед рассветом в чернобелом мире   
стволов и снега
ветвей и неба
ворона пролетит
и пробежит собака...
   

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

68 

* * *
 

        
Белый зимний туман.
Уходящий автобус...
Под крылом у вороны
сугробы,
        дорога,
                и я.   

январь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

69
      

* * *
 

        
Снег идет! Земля уже бела.   
Шали елей посеребряны.
И дубов прекрасные ветви
в белые продеты рукава.
   

ноябрь 85

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

70
      

* * *
 

        
За ночь одну белый иней
сказочный мир сотворил.
Солнечный зверь осторожно   
крадется по белым ветвям.

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

71      

* * *
 

        
Под инеем и солнцем
березы расцветают,
и ель остроконечна,
и сосны, конечно,
и сосны в небесном оконце   
летают.
   

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

72   
    

* * *
 

        
Розовый снег
и круглые шарики солнца
в радужных кольцах
зимних оконцев
нежно бегущих автобусов      

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

73      

* * *
 

        
Деревья мокрые в снегу,
снегу не белом.
Вдоль улицы окраинной, несмелой   
автобусы, автобусы бегут.
      

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

74      

* * *
 

        
На многих деревьях вороны на верхних суках.   
Не движется утро - до вечера длится оно.
До самой до ночи, когда нас большая рука
накроет. И станет темно.

ноябрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

75    
   

* * *
 

        
С обломанного дерева ворона отсыревшая
Ах! жалобно так тявкает! И клюв у ней дрожит.   
А у меня запазухой один щенок пригревшийся:
- Воронам нужно каркать! - он хрипло говорит.

декабрь 85

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

76      

* * *
 

        
Холодный ветер в лес не проникает,
несется поверху, вершинами качая.
Деревья старые внизу в снегу затихли.   
Полна печали зимней до отчаянья
нечаянно изогнутая ветвь.

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

77      

ПУТЕШЕСТВИЕ НА ЗАПАД
 

        
Покрыта тонким инеем
березовая ветка -
сколь совершенна линия
в морозном небе утра!
Монах читает сутру
в гостинице "Москва".
В восточном небе солнца   
гудят колокола.

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

78     
  

У окна...
 

        
Зимнее солнце в стекле
насекомым в узорчатом инее.   
Дыханьем согретое
пятнышко света
и линия...

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

79  
     

* * * хокку свободное
 

        
Между утром и долгим вечером
будто горсть сухого снега на ветру   
едва мелькнет
день декабря!

декабрь 85

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

80    
   

ЖЕНЩИНА У ОКНА
 

        
Снега сухого горсть
Долгий серьезный ветер
Как молча уходит гость!
Как зябко на белом свете!   

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

81      

* * *
 

        
Ранним утром огонек горит вдали   
За деревьями под крышей дома
Белый день наступит постепенно
и погаснет огонек
   

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

82    
   

Маленькая акварель
        
Сучья срубили с деревьев в аллее
В кучу большую их свозят на санках
Два старика в телогрейках, ушанках,
В ватных штанах и растоптанных валенках   

Маленькая акварель

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

83      

* * *
        
На рассвете сиреневый снег
На рассвете небо цвета снега   
На снегу обертки от конфет
Карамель "Снежок" и "Вега"

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

84      

СКОРО НОВЫЙ ГОД
        
После слякоти свежий снежок   
так приятен! И весел шажок
пешехода.
И метель под фонарями
машет рукавами.
И такси с зеленым огоньком
хрустит снежком.

декабрь 85

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

85      

Умирая,
в деревянном доме появилось что-то японское...   

        
Полуразрушен деревянный дом
Стропила вскрыты и под крышу входит небо
В раздвинутые стены входит сад
В пространстве комнат белый свет
Вьюнка побег и иероглифы газет
В пробитой нише такэнома
Хозяев дома нет...

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

86      

* * *
        
На куст шиповника слетелись воробьи.   
Они кричат о чем-то мимолетном.
И хмуря напружиненные лбы,
их слушают могучие дубы,
и вороны в презрительном полете,
и я, остановившись по пути.

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

87    
   

* * *
        
Над суетою горки ледяной
Сосна заснеженная спит
К ней детский крик не долетит   
К вершине в белых облаках

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

88 

АБСОЛЮТ
        
Ждать весны, чтоб рисовать цветы.
Лета ждать, чтоб в лете раствориться.   
И слагать осенние стихи.
И зимою к очагу стремиться.

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

89      

СОН
        
Через "черный ход" во двор он вышел   
И увидел первый белый снег...

Нет ни дома, ни двора,
ни дерева, ни лестницы,
сугроб в углу мерещится...

А мальчик тот...

но где же будет он,
когда и для меня придет
последняя весна?...

январь 86

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

90      

* * *
        
Белый снег как белый пароход
вдоль улицы. И белый пар плывет   
под ветром.
О, жаль, нам не доплыть
в далекий южный край
до солнца!

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

91    
   

* * *
        
Снег вдоль длинных ветвей
и округлою шапкой на пне.
Словно белая тушь пролилась из кистей,   
пробежавших, играючи в твердой руке...

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

92  
     

* * *
        
Мой рыжий щенок, увязая в снегу,   
добрался до ветки и замер...
Почудилось?
Ах, он еще не знает,
что есть весна!

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

93      

Стихотворение почти японское
        
Какое странное сравнение:   
и русский иней на ветвях
как цвет японской вишни
в горах
весенних!

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

94      

* * *
        
В движении берез по кругу,
в сниженьи снега,
в сближеньи белых
неба и земли,
зимою в этом мире одиноко
звучат стихи далекого Востока.   

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

95 
   

Думаю о Ми Фу и Су Ши...

我在想米芾与苏轼
   

Около каждого стоял служка и растирал тушь,
и они едва справлялись с этим,
так быстры были кисти двух каллиграфов.
Когда наступил вечер и вино было выпито,
кончилась и бумага.
Им казалось, что никогда они не писали лучше."

Из книги Е.В.Завадской "Мудрое вдохновение"

"Сосны подобны людям высоких принципов,
манеры которых выражают внутреннюю сущность.
Они похожи на молодых драконов, свернувшихся
в глубоких ущельях, украшающих прекрасные горы
своей красотой и грациозностью.
Но одновременно они внушают страх скрытой мощью,
согласной с устремлённостью вверх".

"Слово о живописи из сада с горчичное зерно"

 

   

О, как жаль, что ушедших людей  
с нами больше не будет вовек!
Гляжу на заснеженную сосну...
Разве что-то ее отличает
от сосен в далеком Китае
далекой эпохи Сун?


январь 1986

哦,多么遗憾,逝去的人们
不可能再跟我们长久团聚!
我瞅着枝桠笼雪的青松……
难道这些松树跟那些松树
跟遥远的中国松树不同?
那个朝代叫做宋!


1986年 1月
2019,1,17 谷羽译

 

назад индекс вперед   вверх содержание вниз

 

96      

* * *
Крылья снежных равнин
по земле распластались
И ветер холодный тревожит   
белый пух.

январь 86

назад индекс вперед   вверх содержание