Игорь Бурдонов

Праздность

тетрадь девятнадцатая

(СТИХИ январь 2019 - )

и вокруг них

домой

2019

  1. Праздность
  2. Хокку (#ниднябезх): Небо погасло
  3. Хокку (#ниднябезх): В стёклах веранды
  4. Посвящение другу
  5. Монмартр в феврале
  6. Возвращаюсь из Парижа в Москву
  7. Крыши Парижа
  8. Драконово время

 

Праздность

Люблю я слово "праздность"
И тишину его
В нём сумма есть и разность
Всего и ничего
И сокровенный корень
И мягкий логарифм
Не то что труд упорный
и глупый поиск рифм!

2-й день января 2019, среда, 27-й день 11-й Луны,
12-й день 22-го сезона
冬至 Дун чжи - Зимнее солнцестояние,
2-й день 3-й пятидневки: Источники вод в движении.

 

Хокку (#ниднябезх): Небо погасло

Небо погасло.
Под уличным фонарём
Всё белее снег.

2-й день января 2019, среда, 27-й день 11-й Луны,
12-й день 22-го сезона
冬至 Дун чжи - Зимнее солнцестояние,
2-й день 3-й пятидневки: Источники вод в движении.

 

Хокку (#ниднябезх): В стёклах веранды

В стёклах веранды
Семь раз отражаются
Огни гирлянды.

2-й день января 2019, среда, 27-й день 11-й Луны,
12-й день 22-го сезона
冬至 Дун чжи - Зимнее солнцестояние,
2-й день 3-й пятидневки: Источники вод в движении.

 

Посвящение другу

Посвящается моему другу,
Профессору Гу Юй

 

Он поставил свой дом

в самой людной из всех долин

А в деревне моей

что ни дом – заколочены двери.

У него седина –

белокрылья летящей птицы.

У меня седина –

серохвостье лесной волчицы.

Вы хотите узнать,

как мы можем понять друг друга?

Как сквозь гул самолётов

и топот людских голосов

долетают слова…

Нужно просто смотреть

на вершины высоких гор,

где встречаются взоры людей.

Тут особых не надо слов,

и уже я забыл слова…

21-24 января 2019

 

Монмартр в феврале

На Монмартре холодно. Ветер. Понедельник.
Montmartre est froid. Vent Le lundi.
Художники в красных шарфах и ушанках
рисуют пастелью портреты туристов
недорого.
Сквер знаменитый залит бетонной жижей.
Ремонт Парижа.
Paris réparé.

4 февраля 2019

 

Возвращаюсь из Парижа в Москву

Париж совершенно на Москву не похож.
Париж — офигенный. Он и мил и пригож.
Говорю по-французски: — Увы, ты не мой.
Выражаясь по-русски, возвращаюсь домой.
А с парижских улочек в детской памяти-дурочке
вход в московские дворики — пусть умолкнут историки,
и географы с картами. Ясно вижу с Монмартра
Воробьиные горы.
Если летом не будет тумана,
и снега не будет зимой...

6 февраля 2019

 

Крыши Парижа

А вот и страж парижских крыш –
Здесь не проскочит даже пиксель.
И трубы вертикальных чисел
Просчитывают небо и Париж.
И мальчик золотой всё ближе
И ближе к небу.
Щебечет очередь за хлебом:
Мерси-мерси-мерси-мерси…
Ах боже мой и гой еси!
На поролоновом матрасе
Бомжи сидели, негр басом
Кого-то звал, и шёл художник,
Месье с бородкой многосложной,
Мадам с собачкой семенила,
Студентки весело курили,
Еврей с букетиком цветов,
Араб с пакетиком сыров,
Мотоциклист, спортсмен-бегун,
Жандармский воронок-ревун,
Три телефона без людей,
Три активистки без грудей
Шли в бесконечности и ближе
По узким улочкам Парижа,
Где вниз на них глядели свыше
Через балконные ажуры
Дарт-Вейдеринутые крыши
И ихний страж в жестяном абажуре.

7 февраля 2019

 

Драконово время

幽州台歌

前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下

陈子昂 (661-702)

Пою на ючжоуской башне

Не вижу в истории людей древних,
Не вижу в будущем приходящих.
О, небо и земля безграничны, бесконечны,
Плачу одиноко и горько лью слезы!

Чэнь Цзы-ан (661-702)
пер. Гу Юй (谷羽)

Этот человек
держал трёх драконов в руках

Вера Сажина

Я о веках думаю.
Они как крылья.
Машут.
А хвост старый.
Он в древность уходит.
Сегодня звёздами смотрит.
И раскрытая пасть.
Я знаю: скоро оно нас всех проглотит.

7 марта 2019

 

 

ДАЛЬШЕ