#1 ЦЯНЬ = Небо\Небо
|
Творчество | Созидание | Энергичность
|
Вечнокрепкое небо.
|
Вариант Виктора Яковлева Небесная вечная твердь — Стремительный древности ветер Вздымает широкие крылья, Натягивая перепонки. Сначала взлететь выше Солнца, В конце упасть Месяца ниже. Я быстрою кистью рисую, У долгих где странствий начало. |
Вечнокрепкое небо – постоянный эпитет японской поэтики. Несколько непривычно для нашего слуха, но в самом деле в этом есть нечто вечно архаичное. У китайцев небо тоже вечное (хотя, может быть, точнее, долгоживущее) и крепкое. Небо – образ триграммы Цянь.
Перепончатые крылья – можно понимать как крылья древнего летающего ящера, птеродактиля. Не он ли прототип дракона? А можно понимать как крылья Икара. Возгордившийся дракон шестой черты гексаграммы, которого ждет поражение и раскаяние. Ведь он попытался взлететь выше неба (в небе он был на пятой черте).
На картине изображен, скорее всего, дракон в поле (вторая черта), а может быть, дракон, собирающийся прыгнуть в бездну (четвертая черта), или дракон в облаках (в небе – пятая черта), или – над облаками (выше неба – шестая черта).
Начало пути рисуется быстрой кистью, потому что дракону свойственна стремительность, а кисть – это янское, твердкое, крепкое начало живописи.