От автора
"Книга Перемен" в переводе Ю.Щуцкого впервые попала мне в руки в середине 80-х годов. Тогда это был единственный перевод, опубликованный в 1961 г. и уже давно ставший библиографической редкостью. В то время я одновременно увлекся акварелью и учился рисовать по репродукциям китайских картин и трактатам о китайской живописи. В результате у меня возникла идея проиллюстрировать И цзин. Я, конечно, не мог надеяться удивить кого-либо своим знанием и пониманием "Книги Перемен" или мастерством художника. Мне всего лишь хотелось попытаться передать первое непосредственное впечатление от этой книги. Неискушенность в живописи могла даже помочь – неумение иногда привлекательно именно своей непосредственностью. Я хотел написать картинку к каждой из 6-и черт каждой из 64-х гексаграмм. 384 картинки – это оказалось слишком много, и тогда этот проект осуществить не удалось.
Весной 2000 г. я участвовал в первой российской конференции по "Книге Перемен" с докладом "Математические закономерности И цзина", в котором как бы подводил некоторые итоги своих занятий этой книгой. Перед конференцией мне пришлось вспомнить все, что мне удалось узнать и найти самостоятельно по проблеме последовательности гексаграмм в И цзине. Заодно удалось получить кое-какие новые результаты. После конференции, копаясь в старых бумагах, я обнаружил и те старые картинки – иллюстрации к гексаграммам. Вот тогда и родилась идея нынешнего проекта – И Ши – "Песни Перемен".
На этот раз для каждой гексаграммы нужно было создать тройку: картинку, стихотворение и комментарий, поясняющий их связь с гексаграммой и текстом "Книги Перемен". Проект с самого начала задумывался для интернета. Каждой гексаграмме соответствует отдельная страничка, которая содержит:
- графическое изображение гексаграммы, состоящей из двух триграмм:
- верхняя триграмма – линк на индексную страницу
- нижняя триграмма – линк на текст И цзин к этой гексаграмме в переводе Щуцкого
- стрелки:
- влево – линк на предыдущую гексаграмму
- вправо – линк на следующую гексаграмму
- номер гексаграммы
- китайское название гексаграммы
- образы триграмм, из которых состоит гексаграмма
- русское название гексаграммы в переводах Ю.Щуцкого и В.Яковлева
- картинка и два-три ее увеличенных фрагмента (переходы осуществляются нажатием левой кнопки мыши на картинке)
- стихотворение
- комментарий
- внизу страницы повторяются графическое изображение гексаграммы и стрелки, но только нижняя триграмма – это линк на глоссарий
В этой работе я опирался, прежде всего, на новое издание работы Ю.Щуцкого с комментарием Артёма Кобзева [1993 г.] и новый перевод Виктора Яковлева [1998 г.], который включает все "десять крыльев" – канонические комментарии, составляющие вместе с И цзином корпус "Книги Перемен". Не менее важное влияние на меня и мою работу оказали и те многочисленные книги по И цзину, а также книги по китайской философии, истории, поэзии, литературе и т.п., переводы китайской классики, которые мне удалось прочитать за все пятнадцать лет увлечения Китаем. Если мне, человеку не имеющему синологического образования и даже не знающему китайского языка, удалось что-то узнать, понять и создать, то только потому, что всю "предварительную" работу за меня сделали другие люди: китаеведы и переводчики, за что им огромная благодарность.
21 июня-22 октября 2000 г.
Добавление от 28 февраля 2017 года
Когда эта моя работа была закончена, с ней ознакомился Виктор Яковлев. Он проявил к ней интерес.
В 2013-ом году он спрашивал у меня разрешения послать ссылку на "Песни Перемен" Фабио Галасси.
А вот недавно я получил от него письмо, в котором он предлагает свою редакцию почти всех моих стихотворений.
Так что теперь рядом с моим стихотворением я поместил вариант в редакции Виктора Яковлева.
Литература
- Общество и государство в Китае. Ежегодная научная конференция. Тезисы докладов. РАН, Институт Востоковедения. М.
- Троецарствие. Ло Гуань-чжун. Перев. с кит. и комментарий В.А.Панасюка. М., "Художественная литература", 1954, тт.1,2.
- Слово о живописи из сада с горчичное зерно. Ван Гай. Перев. с кит. Е.В.Завадской. АН СССР, Институт востоковедения. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1969.
- Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Академия наук СССР. Институт философии. М., "Мысль", 1972-73.
- Исторические записки (Ши цзи). Сыма Цянь. Перев. с кит., предисловие и комментарий Р.В.Вяткина. "Памятники письменности Востока". М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1972-92.
- Тао Юань-мин. Стихотворения. Перев. с кит. Л.Эйдлина. М., "Художественная литература", 1972.
- Эстетические проблемы живописи старого Китая. Е.В.Завадская. М., "Искусство", 1975.
- Каталог гор и морей (Шань Хай Цзин). Перев. с кит. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1977.
- "Цветы сливы в золотой вазе" или "Цзинь, Пин, Мэй". Перев. с кит. В.С.Манухина. М., 1977, тт.1,2.
- "Беседы о живописи" Ши Тао. Перев. с кит. Е.В.Завадской. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1978.
- Наука о Востоке. Статьи и документы. В.М.Алексеев. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1982.
- Паломничество Германа Гессе в страну Востока. Вступительная статья, составление и примечания Р.Г.Каралашвили, перев. с немецкого М.С.Харитонова. В сборнике "Восток-Запад. Исследования, переводы, публикации". М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1982.
- Гибель древней империи. В.В.Малявин. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1983.
- Мудрое вдохновение. Ми Фу (1052-1107). Е.В.Завадская. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1983.
- Учение Ван Янмина и классическая китайская философия. А.И.Кобзев. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1983.
- Литература, каллиграфия, живопись. К проблеме синтеза искусств в художественной культуре Дальнего Востока. С.Н.Соколов-Ремизов. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1985.
- Чжуан-цзы. В.В.Малявин. Писатели и ученые Востока. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1985.
- Цюй Юань. Истоки и проблемы творчества. Н.Т.Федоренко. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1986.
- Го Юй (Речи царств). Перев. с кит., вступление и примечания В.С.Таскина. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
- Китайские социальные утопии. Сборник статей. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
- Лунно-солнечный календарь стран Восточной Азии. С переводом на даты европейского календаря (с 1 по 2019 г. н.э.). В.В.Цыбульский. АН СССР, Институт востоковедения. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
- Мифы Древнего Китая. Юань Кэ. Издание 2-е исправленное и дополненное. Перев. с кит. Е.И.Лубо-Лесниченко, Е.В.Пузицкого и В.Ф.Сорокина. Ответств. редактор и автор послесловия Б.Л.Рифтин. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
- Проблема человека в традиционных китайских учениях. Сборник статей. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
- Ши цзин. Книга песен и гимнов. Перев. с кит. А.Штукина. М., "Художественная литература", 1987.
- Чет – Нечет. Раздвоение Единого. С.М.Эйзенштейн. Публикация м комментарии Н.И.Клеймана. В сборнике "Восток-Запад. Исследования, переводы, публикации". М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1988.
- Этика и ритуал в традиционном Китае. Сборник статей. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1988.
- История китайской философии. Перев. с кит. В.С.Таскина. Общая релакция и послесловие М.Л.Титаренко. М., "Прогресс", 1989.
- Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. АН СССР, Институт этнографии. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1989.
- Проблемы генезиса китайской мысли. (Формирование основ мировоззрения и менталитета.) Л.С.Васильев. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1989.
- Древнекитайская философия. Эпоха Хань. Составитель Ян Хиншун. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1990.
- Космос, музыка, ритуал. Миф и эстетика в "Люйши Чуньцю". Г.А.Ткаченко. Исследования по фольклору и мифологии Востока. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1990.
- Беседы и суждения Конфуция. Перев. с древнекит. Л.И.Головачевой. ж."Рубеж", 1992, #1.
- Гадательная "Книга Перемен" И Цзин. В.Ю.Григорьев. М., Информационно-аналитический центр, 1992.
- Истоки Дао. Древнекитайский миф. А.Е.Лукьянов. М., Инсан, 1992.
- Конфуций. В.В.Малявин. ЖЗЛ. М., Молодая гвардия, 1992.
- Речные заводи. Ши Най-ань. Перев. с кит. А.П.Рогачева. М., Издательская фирма "Полярис", 1992, тт.1,2.
- Становление философии на Востоке (Древний Китай и Индия). А.Е.Лукьянов. М., Инсан, 1992.
- Дао "Книги Перемен". А.Е.Лукьянов. М., Инсан, 1993.
- Даосизм. Опыт историко-религиоведческого описания. Е.Торчинов. Серия восточной литературы "Мудрость веков". С.-П., "Андреев и сыновья", 1993.
- Даосская йога, алхимия и бессмертие. Лу Куань Юй. Перев. с англ. Е.А.Торчинова. С.-П., ОРИС, 1993.
- Китайская классическая "Книга Перемен". Щуцкий Ю.К. 2-е издание, исправленное и дополненное под редакцией А.И.Кобзева. М., "Наука", Издательская фирма "Восточная литуратура", 1993.
- Китайский эрос. Научно-художественный сборник. Составитель и ответственный редактор А.И.Кобзев. М., "Квадрат", 1993.
- Книга правителя области Шан (Шан цзюнь шу). Перев. с кит., вступительная статья и послесловие Л.С.Переломова. "Памятники письменности Востока". М., Ладомир, 1993.
- Конфуций: жизнь, учение, судьба. Л.С.Переломов. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1993.
- Чертеж антропокосмоса. В.Е.Еремеев. 2-е изд., доп. М., АСМ, 1993.
- Числа превращений дикой сливы мэй-хуа. Составитель Б.Б.Виногродский. Киев, AirLand, 1993.
- Антология даосской философии. Составители В.В.Малявин, Б.Б.Виногродский. М., Товарищество "Клышников-Комаров и К", 1994.
- Бамбуковые страницы. Антология древнекитайской литературы. Перев. с кит. Составление, вступительная статья, статьи об авторах и комментарий И.С.Лисевича. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1994.
- Главы о прозрении истины (У чжэнь пянь). Чжан Бо-дуань. Пред., перев. с кит. и комментарии Е.А.Торчинова. С.-П., Центр "Петербургское востоковедение", 1994
- Китайская философия. Энциклопедический словарь. Гл. ред М.Л.Титаренко. Российская Академия наук, Институт Дальнего Востока. М., "Мысль", 1994.
- Мудрецы Китая. Ян Чжу, Ле-цзы, Чжуан-цзы. Перев. Л.Д.Позднеевой. С.-П., "Петербург-XXI век" совместно с ТОО "Лань", 1994.
- Поэзия древнего Китая. Опыт культурологического анализа. Антология художественных переводов. М.Е.Кравцова. С.-П., Центр "Петербургское востоковедение", 1994.
- Путешествие на запад. У Чэн-энь. Перев. с кит., примечания А.Рогачева, перев. стихов под ред. А.Адалис, И.Голубева. Рига, Полярис, 1994, тт.1-4.
- Учение о символах и числах в китайской классической философии. А.И.Кобзев. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1994.
- "Великий Предел". Китайская модель мира в литературе и культуре (I-XIII вв.). К.И.Голыгина. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1995.
- Сон в красном тереме. Цао Сэцинь. Перев. с кит. В.А.Панасюка. М., "Художественная литература", Научно-издательский центр "Ладомир", 1995, тт.1-3.
- Чжуан-цзы, Ле-цзы. Перев. с кит., вступительная статья, примечания и указатели В.В.Малявина. Редакция по изданию библиотеки "Философское наследие". М., Иысль, 1995.
- Я верю в древность. Конфуций. Составитель, автор первого раздела, предисловий к разделам, переводов с древнекитайского и английского, комментариев И.И.Семененко. М., "Республика", 1995.
- Теория психосемиозиса и древняя антропокосмология. В.Е.Еремеев. М., АСМ, 1996.
- И цзин. "Книга Перемен" и ее канонические комментарии. Перев. с кит., предисловие и примечания В.М.Яковлева. М., Янус-К, 1998.
- Лунь Юй. Конфуций. Исследование, перев. с кит., комментарии Л.С.Переломова. Факсимильный текст Лунь Юя с комментариями Чжу Си. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1998.
- От магической силы к моральному императиву: категория дэ в китайской культуре. Составители и ответственные редакторы Л.Н.Борох, А.И.Кобзев. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1998.
- Мэн-цзы. Предисловие Л.Н.Меньшикова, перев. с кит., указатели В.С.Колоколова. "Памятники культуры Востока". С.-П., Центр "Петербургское востоковедение", 1999.
- Ветры-Воды. Фэншуй практический. Составление, перев. с кит., комментарии М.М.Богачихина. М., Саттва, 2000.