#49 ГЭ = Огонь\Озеро
|
Смена | Перевязь | Обновление (Кожа)
|
Ночей и дней бежит круговорот. |
Вариант Виктора Яковлева Ночей и дней минует череда; |
Первые две строки стихотворения выражают общую идею смены времен. В Кун-цзы туань чжуань – "Комментарии Конфуция к символам" – сказано:
Небо и Земля взаимосвязаны,
И четыре времени года совершают [свой ход].В Кун-цзы гуа сян чжуань – "Комментарии Конфуция к образам в гексаграммах" – говорится [пер. Яковлева]:
В глубине Озера Пламя. "Перевязь".
Цзюнь-цзы устанавливает (приводит в соответствие)
Числа, дни. сезоны.Триграмма Ли-Пламя под триграммой Дуй-Озеро. Поэтому "Кружится пламя в глубинах озер".
Последние две строки стихотворения связаны с двумя верхними чертами гексаграммы [пер. Щуцкого]:
Девятка пятая.
Великий человек подвижен, как тигр.
...
Наверху шестерка.
Благородный человек, как барс, подвижен...В Кун-цзы яо сян чжуань – "Комментарии Конфуция к символам черт" – разъясняется [пер. Яковлева]:
Девятка пятая.
"У великого мужа повадки тигра". -
Узор его ярок.
Верхняя шестерка:
"У цзюнь-цзы повадки леопарда". -
Узор его в темных тонах.Согласно комментарию Яковлева, верхняя триграмма Дуй-Озеро символизирует тигра в расположении Позднего Неба, а ее средняя черта символизирует государя. Похоже, что сравниваются выходы государя (пятая черта – тигр) и царевича (шестая черта – барс) во время церемонии. Вероятно, речь идет о торжествах в шанской столице; государь – это У-ван, а цзюнь-цзы, вероятно, Чжоу-гун, составивший гимн У-вану.
Светлый и темный узоры – это светлая, нечетная (ян) пятая и темная, четная (инь) шестая черты гексаграммы.